Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 102


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA MARTINI
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.1 Dello stesso Davidde.
Benedici, o anima mia il Signore, e tutte le mie interiora (benedicano) il nome santo di lui.
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,2 Benedici, o anima mia il Signore, e non volere scordarti d'alcuno de' suoi benefizj.
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.3 Egli, che perdona tutte le tue iniquità, che tutte sana le tue infermità.
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.4 Che riscatta la tua vita da morte: e di misericordie ti circonda, e di grazie.
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.5 Che sazia co' beni suoi il tuo desiderio: si rinnovellerà com'aquila la tua giovinezza.
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.6 Il Signore fa misericordia, e fa ragione a tutti quei, che soffrono ingiuria:
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.7 fè conoscere le sue vie a Mosè; le sue volonta di a' figliuoli d'Israele.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.8 Il Signore misericordioso, e benigno: paziente, e misericordioso grandemente.
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,9 Non sarà irato per sempre, e non minaccierà eternamente.
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.10 Non ha fatto a noi secondo i nostri peccati, nè ci ha data retribuzione secondo le nostre iniquità.
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.11 Imperocché quanto è alto il cielo dalla terra, tanto egli ha fatta grande la sua misericordia verso di quei, che lo temono.
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.12 Quanto è lontano l'Oriente dall'Occidente, tanto egli ha rimossi da noi i nostri peccati.
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...13 Come un padre ha compassione de' figliuoli, cosi il Signore ha avuto compassione di quei, che lo temono, perché egli conosce di che siamo formati.
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.14 Si è ricordato, che noi siam polvere: i giorni dell'uomo sono come l'erba: egli sboccerà come il fiore dal campo.
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.15 Imperocché lo spirito sarà in lui di passaggio, ed ei più non sarà: e non discernerà più il luogo dov'era.
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,16 Ma la misericordia del Signore ab eterno, e fino in eterno sopra color, che lo temono,
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,17 E la giustizia di lui sopra i figliuoli de' figliuoli di quelli, che mantengono la sua alleanza;
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,18 E de' comandamenti di lui si ricordano per adempirli.
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;19 Il Signore ha preparato in cielo il suo trono, e al regno di lui tutti saranno soggetti.
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;20 Benedite il Signore voi tutti, Angeli di lui, possenti in virtù, esecutori di sua parola, ubbidienti alla voce de' suoi comandi.
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,21 Benedite il Signore voi schiere di lui tutte quante: ministri di lui, che fate la sua volontà.
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.22 Voi opere di Dio quante siete in qualunque luogo del suo impero bene dite il Signore: benedici il Signore, o anima mia.
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.