1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse: | 1 El Señor se dirigió a Job, y le dijo: |
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda! | 2 ¿Va a ceder el que discute con el Todopoderoso? ¿Va a replicar el que reprueba a Dios? |
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos: | 3 Y Job respondió al Señor: |
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca; | 4 ¡Soy tan poca cosa! ¿Qué puedo responderte? Me taparé la boca con la mano. |
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei. | 5 Hablé una vez, y no lo voy a repetir; hay una segunda vez, y ya no insistiré. |
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta: | 6 El Señor respondió a Job desde la tempestad, diciendo: |
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás. | 7 ¡Ajústate el cinturón como un guerrero: yo te preguntaré, y tú me instruirás! |
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão? | 8 ¿Quieres realmente anular mi sentencia, y condenarme a mí, para justificarte? |
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele? | 9 ¿Tienes acaso un brazo como el de Dios y truena tu voz como la de él? |
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória! | 10 ¡Adórnate entonces de magnificencia y altivez, revístete de esplendor y majestad! |
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho; | 11 Da libre curso a los desbordes de tu ira y humilla al orgulloso con tu sola mirada. |
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão. | 12 Con una mirada, doblega al arrogante, aplasta a los malvados allí donde están. |
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido. | 13 ¡Húndelos a todos juntos en el polvo, enciérralos en la prisión subterránea! |
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão. | 14 Entonces, yo mismo te alabaré por la victoria obtenida con tu mano. |
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi. | 15 Mira ante ti a Behemot: él se alimenta de pasto como un buey. |
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre. | 16 ¡Cuánta fuerza hay en sus riñones, qué vigor en los músculos de su vientre! |
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados. | 17 Endereza su cola como un cedro, los nervios de sus muslos están bien entrelazados. |
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro. | 18 Sus huesos son tubos de bronce: sus miembros, como barras de hierro. |
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros. | 19 Es la primera de las obras de Dios, que lo convirtió en el adalid de sus compañeros, |
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele. | 20 porque las montañas le aportan un tributo, y también las fieras que retozan en ellas. |
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos; | 21 El se recuesta bajo los lotos, en lo oculto de los cañaverales y pantanos. |
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam. | 22 Los lotos lo cubren con su sombra, los sauces del torrente lo rodean. |
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo. | 23 Si el río se enfurece, no se perturba; está sereno, aunque un Jordán le llegue a la garganta. |
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas? | 24 ¿Quién podrá tomarlo por los ojos o taladrar su nariz con un punzón? |
| 25 Y a Leviatán, ¿podrás pescarlo con un anzuelo y sujetar su lengua con una cuerda? |
| 26 ¿Le meterás un junco en las narices o perforarás con un garfio sus mandíbulas? |
| 27 ¿Acaso te hará largas súplicas o te dirigirá palabras tiernas? |
| 28 ¿Hará un pacto contigo y lo tomarás como esclavo para siempre? |
| 29 ¿Jugarás con él como con un pájaro y lo atarás para entretenimiento de tus hijas? |
| 30 ¿Traficarán con él los pescadores y se lo disputarán los comerciantes? |
| 31 ¿Acribillarás con dardos su piel y su cabeza a golpes de arpón? |
| 32 Prueba a ponerle la mano encima piensa en el combate y desistirás. |