1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse: | 1 Y Yahveh se dirigió a Job y le dijo: |
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda! | 2 ¿Cederá el adversario de Sadday? ¿El censor de Dios va a replicar aún? |
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos: | 3 Y Job respondió a Yahveh: |
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca; | 4 ¡He hablado a la ligera: ¿qué voy a responder? Me taparé la boca con mi mano. |
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei. | 5 Hablé una vez..., no he de repetir; dos veces..., ya no insistiré. |
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta: | 6 Yahveh respondió a Job desde el seno de la tempestad y dijo: |
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás. | 7 Ciñe tus lomos como un bravo: voy a preguntarte y tú me instruirás. |
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão? | 8 ¿De verdad quieres anular mi juicio?, para afirmar tu derecho, ¿me vas a condenar? |
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele? | 9 ¿Tienes un brazo tú como el de Dios? ¿truena tu voz como la suya? |
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória! | 10 ¡Ea, cíñete de majestad y de grandeza, revístete de gloria y de esplendor! |
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho; | 11 ¡Derrama la explosión de tu cólera, con una mirada humilla al arrogante! |
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão. | 12 ¡Con una mirada abate al orgulloso, aplasta en el sitio a los malvados! |
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido. | 13 ¡Húndelos juntos en el suelo, cierra sus rostros en el calabozo! |
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão. | 14 ¡Y yo mismo te rendiré homenaje, por la victoria que te da tu diestra! |
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi. | 15 Mira a Behemot, criatura mía, como tú. Se alimenta de hierba como el buey. |
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre. | 16 Mira su fuerza en sus riñones, en los músculos del vientre su vigor. |
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados. | 17 Atiesa su cola igual que un cedro, los nervios de sus muslos se entrelazan. |
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro. | 18 Tubos de bronce son sus vértebras; sus huesos, como barras de hierro. |
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros. | 19 Es la primera de las obras de Dios: su autor le procuró su espada; |
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele. | 20 los montes le aportan un tributo, y todas las fieras que retozan en ellos. |
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos; | 21 Bajo los lotos se recuesta, en escondite de cañas y marismas. |
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam. | 22 Los lotos le recubren con su sombra, los sauces del torrente le rodean. |
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo. | 23 Si el río va bravo, no se inquieta, firme está aunque un Jordán le llegue hasta la boca. |
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas? | 24 ¿Quién, pues, podrá prenderle por los ojos, taladrar su nariz con punzones? |
| 25 Y a Leviatán, ¿le pescarás tú a anzuelo, sujetarás con un cordel su lengua? |
| 26 ¿Harás pasar por su nariz un junco? ¿taladrarás con un gancho su quijada? |
| 27 ¿Te hará por ventura largas súplicas? te hablará con timidez? |
| 28 ¿Pactará contigo un contrato de ser tu siervo para siempre? |
| 29 ¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para juguete de tus niñas? |
| 30 ¿traficarán con él los asociados? ¿se le disputarán los mercaderes? |
| 31 ¿Acribillarás su piel de dardos? ¿clavarás con el arpón su cabeza? |
| 32 Pon sobre él tu mano: ¡al recordar la lucha no tendrás ganas de volver! |