Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbia 24


font
VULGATALXX
1 Ne æmuleris viros malos,
nec desideres esse cum eis :
1 υιε μη ζηλωσης κακους ανδρας μηδε επιθυμησης ειναι μετ' αυτων
2 quia rapinas meditatur mens eorum,
et fraudes labia eorum loquuntur.
2 ψευδη γαρ μελετα η καρδια αυτων και πονους τα χειλη αυτων λαλει
3 Sapientia ædificabitur domus,
et prudentia roborabitur.
3 μετα σοφιας οικοδομειται οικος και μετα συνεσεως ανορθουται
4 In doctrina replebuntur cellaria,
universa substantia pretiosa et pulcherrima.
4 μετα αισθησεως εμπιμπλαται ταμιεια εκ παντος πλουτου τιμιου και καλου
5 Vir sapiens fortis est,
et vir doctus robustus et validus :
5 κρεισσων σοφος ισχυρου και ανηρ φρονησιν εχων γεωργιου μεγαλου
6 quia cum dispositione initur bellum,
et erit salus ubi multa consilia sunt.
6 μετα κυβερνησεως γινεται πολεμος βοηθεια δε μετα καρδιας βουλευτικης
7 Excelsa stulto sapientia ;
in porta non aperiet os suum.
7 σοφια και εννοια αγαθη εν πυλαις σοφων σοφοι ουκ εκκλινουσιν εκ στοματος κυριου
8 Qui cogitat mala facere stultus vocabitur :
8 αλλα λογιζονται εν συνεδριοις απαιδευτοις συναντα θανατος
9 cogitatio stulti peccatum est,
et abominatio hominum detractor.
9 αποθνησκει δε αφρων εν αμαρτιαις ακαθαρσια δε ανδρι λοιμω εμμολυνθησεται
10 Si desperaveris lassus in die angustiæ,
imminuetur fortitudo tua.
10 εν ημερα κακη και εν ημερα θλιψεως εως αν εκλιπη
11 Erue eos qui ducuntur ad mortem,
et qui trahuntur ad interitum, liberare ne cesses.
11 ρυσαι αγομενους εις θανατον και εκπριου κτεινομενους μη φειση
12 Si dixeris : Vires non suppetunt ;
qui inspector est cordis ipse intelligit :
et servatorem animæ tuæ nihil fallit,
reddetque homini juxta opera sua.
12 εαν δε ειπης ουκ οιδα τουτον γινωσκε οτι κυριος καρδιας παντων γινωσκει και ο πλασας πνοην πασιν αυτος οιδεν παντα ος αποδιδωσιν εκαστω κατα τα εργα αυτου
13 Comede, fili mi, mel, quia bonum est,
et favum dulcissimum gutturi tuo.
13 φαγε μελι υιε αγαθον γαρ κηριον ινα γλυκανθη σου ο φαρυγξ
14 Sic et doctrina sapientiæ animæ tuæ :
quam cum inveneris, habebis in novissimis spem,
et spes tua non peribit.
14 ουτως αισθηση σοφιαν τη ση ψυχη εαν γαρ ευρης εσται καλη η τελευτη σου και ελπις σε ουκ εγκαταλειψει
15 Ne insidieris, et quæras impietatem in domo justi,
neque vastes requiem ejus.
15 μη προσαγαγης ασεβη νομη δικαιων μηδε απατηθης χορτασια κοιλιας
16 Septies enim cadet justus, et resurget :
impii autem corruent in malum.
16 επτακι γαρ πεσειται ο δικαιος και αναστησεται οι δε ασεβεις ασθενησουσιν εν κακοις
17 Cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas,
et in ruina ejus ne exsultet cor tuum :
17 εαν πεση ο εχθρος σου μη επιχαρης αυτω εν δε τω υποσκελισματι αυτου μη επαιρου
18 ne forte videat Dominus, et displiceat ei,
et auferat ab eo iram suam.
18 οτι οψεται κυριος και ουκ αρεσει αυτω και αποστρεψει τον θυμον αυτου απ' αυτου
19 Ne contendas cum pessimis,
nec æmuleris impios :
19 μη χαιρε επι κακοποιοις μηδε ζηλου αμαρτωλους
20 quoniam non habent futurorum spem mali,
et lucerna impiorum extinguetur.
20 ου γαρ μη γενηται εκγονα πονηρων λαμπτηρ δε ασεβων σβεσθησεται
21 Time Dominum, fili mi, et regem,
et cum detractoribus non commiscearis :
21 φοβου τον θεον υιε και βασιλεα και μηθετερω αυτων απειθησης
22 quoniam repente consurget perditio eorum,
et ruinam utriusque quis novit ?
22 εξαιφνης γαρ τεισονται τους ασεβεις τας δε τιμωριας αμφοτερων τις γνωσεται [22α] λογον φυλασσομενος υιος απωλειας εκτος εσται δεχομενος δε εδεξατο αυτον [22β] μηδεν ψευδος απο γλωσσης βασιλει λεγεσθω και ουδεν ψευδος απο γλωσσης αυτου ου μη εξελθη [22χ] μαχαιρα γλωσσα βασιλεως και ου σαρκινη ος δ' αν παραδοθη συντριβησεται [22δ] εαν γαρ οξυνθη ο θυμος αυτου συν νευροις ανθρωπους αναλισκει [22ε] και οστα ανθρωπων κατατρωγει και συγκαιει ωσπερ φλοξ ωστε αβρωτα ειναι νεοσσοις αετων
23 Hæc quoque sapientibus. Cognoscere personam in judicio non est bonum.
23 ταυτα δε λεγω υμιν τοις σοφοις επιγινωσκειν αιδεισθαι προσωπον εν κρισει ου καλον
24 Qui dicunt impio : Justus es : maledicent eis populi,
et detestabuntur eos tribus.
24 ο ειπων τον ασεβη δικαιος εστιν επικαταρατος λαοις εσται και μισητος εις εθνη
25 Qui arguunt eum laudabuntur,
et super ipsos veniet benedictio.
25 οι δε ελεγχοντες βελτιους φανουνται επ' αυτους δε ηξει ευλογια αγαθη
26 Labia deosculabitur
qui recta verba respondet.
26 χειλη δε φιλησουσιν αποκρινομενα λογους αγαθους
27 Præpara foris opus tuum,
et diligenter exerce agrum tuum,
ut postea ædifices domum tuam.
27 ετοιμαζε εις την εξοδον τα εργα σου και παρασκευαζου εις τον αγρον και πορευου κατοπισθεν μου και ανοικοδομησεις τον οικον σου
28 Ne sis testis frustra contra proximum tuum,
nec lactes quemquam labiis tuis.
28 μη ισθι ψευδης μαρτυς επι σον πολιτην μηδε πλατυνου σοις χειλεσιν
29 Ne dicas : Quomodo fecit mihi, sic faciam ei ;
reddam unicuique secundum opus suum.
29 μη ειπης ον τροπον εχρησατο μοι χρησομαι αυτω τεισομαι δε αυτον α με ηδικησεν
30 Per agrum hominis pigri transivi,
et per vineam viri stulti :
30 ωσπερ γεωργιον ανηρ αφρων και ωσπερ αμπελων ανθρωπος ενδεης φρενων
31 et ecce totum repleverant urticæ,
et operuerant superficiem ejus spinæ,
et maceria lapidum destructa erat.
31 εαν αφης αυτον χερσωθησεται και χορτομανησει ολος και γινεται εκλελειμμενος οι δε φραγμοι των λιθων αυτου κατασκαπτονται
32 Quod cum vidissem, posui in corde meo,
et exemplo didici disciplinam.
32 υστερον εγω μετενοησα επεβλεψα του εκλεξασθαι παιδειαν
33 Parum, inquam, dormies, modicum dormitabis ;
pauxillum manus conseres ut quiescas :
33 ολιγον νυσταζω ολιγον δε καθυπνω ολιγον δε εναγκαλιζομαι χερσιν στηθη
34 et veniet tibi quasi cursor egestas,
et mendicitas quasi vir armatus.
34 εαν δε τουτο ποιης ηξει προπορευομενη η πενια σου και η ενδεια σου ωσπερ αγαθος δρομευς