Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbia 20


font
VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Luxuriosa res vinum, et tumultuosa ebrietas :
quicumque his delectatur non erit sapiens.
1 Il vino è un beffardo, il liquore un insolente; chi vi si attacca non può esser saggio.
2 Sicut rugitus leonis, ita et terror regis :
qui provocat eum peccat in animam suam.
2 Come il ruggito del leone è l'ira del re; chi la eccita fa del male a se stesso.
3 Honor est homini qui separat se a contentionibus ;
omnes autem stulti miscentur contumeliis.
3 E' gloria per ognuno evitar le risse; ma ogni stolto vi si getta a capofitto.
4 Propter frigus piger arare noluit ;
mendicabit ergo æstate, et non dabitur illi.
4 Alla stagione nuova il pigro non lavora; al tempo della messe, cercherà ma invano.
5 Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri ;
sed homo sapiens exhauriet illud.
5 Acqua profonda è il consiglio nel cuore dell'uomo; l'uomo intelligente vi saprà attingere.
6 Multi homines misericordes vocantur ;
virum autem fidelem quis inveniet ?
6 Molti uomini proclamano la loro bontà; ma l'uomo fedele chi lo troverà?
7 Justus qui ambulat in simplicitate sua
beatos post se filios derelinquet.
7 Il giusto cammina nella sua integrità; beati i suoi figli dopo lui!
8 Rex qui sedet in solio judicii
dissipat omne malum intuitu suo.
8 Un re che siede sopra un trono di giustizia, disperde con lo sguardo ogni malvagio.
9 Quis potest dicere : Mundum est cor meum ;
purus sum a peccato ?
9 Chi può dire: "Ho purificato il mio cuore", "Sono puro dal mio peccato"?
10 Pondus et pondus, mensura et mensura :
utrumque abominabile est apud Deum.
10 Peso diverso da peso, misura diversa da misura: tutt'e due sono abominate dal Signore.
11 Ex studiis suis intelligitur puer,
si munda et recta sint opera ejus.
11 Anche il ragazzo fa conoscere dai suoi atti se la sua condotta è pura e retta.
12 Aurem audientem, et oculum videntem :
Dominus fecit utrumque.
12 L'orecchio che intende e l'occhio che vede: il Signore li ha fatti tutt'e due.
13 Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat :
aperi oculos tuos, et saturare panibus.
13 Non amare il sonno per non diventar povero; apri i tuoi occhi e sàziati di pane.
14 Malum est, malum est, dicit omnis emptor ;
et cum recesserit, tunc gloriabitur.
14 "E' cattivo, è cattivo", dice il compratore; ma quando se ne è andato si felicita.
15 Est aurum et multitudo gemmarum,
et vas pretiosum labia scientiæ.
15 C'è l'oro e l'abbondanza delle perle; ma ornamento prezioso son le labbra dotte.
16 Tolle vestimentum ejus qui fidejussor extitit alieni,
et pro extraneis aufer pignus ab eo.
16 Prendi la sua veste! L'ha impegnata per uno straniero! Per gli sconosciuti tienla in pegno!
17 Suavis est homini panis mendacii,
et postea implebitur os ejus calculo.
17 Dolce è per l'uomo il cibo della frode, ma dopo la sua bocca è piena di sabbia.
18 Cogitationes consiliis roborantur,
et gubernaculis tractanda sunt bella.
18 Consolida i progetti col consiglio, con piani ben precisi fa' la guerra.
19 Ei qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter,
et dilatat labia sua, ne commiscearis.
19 Rivela i segreti chi sparla facilmente; con chi tien le labbra aperte, non aver contatti.
20 Qui maledicit patri suo et matri,
extinguetur lucerna ejus in mediis tenebris :
20 Chi maledice suo padre e sua madre, la sua luce si spegnerà come quando fa buio.
21 hæreditas ad quam festinatur in principio,
in novissimo benedictione carebit.
21 L'eredità acquistata in fretta all'inizio, non sarà benedetta alla sua fine.
22 Ne dicas : Reddam malum :
exspecta Dominum, et liberabit te.
22 Non dire: "Renderò male per male!"; spera nel Signore e lui ti salverà.
23 Abominatio est apud Dominum pondus et pondus ;
statera dolosa non est bona.
23 Peso diverso da peso è un obbrobrio per il Signore e le bilance false non son buone.
24 A Domino diriguntur gressus viri :
quis autem hominum intelligere potest viam suam ?
24 Dal Signore sono ordinati i passi dell'uomo: come può dunque l'uomo conoscer la sua via?
25 Ruina est homini devorare sanctos,
et post vota retractare.
25 E' un laccio per l'uomo dire in fretta: "Cosa sacra!", e dopo fatto il voto ripensarci.
26 Dissipat impios rex sapiens,
et incurvat super eos fornicem.
26 Disperde gli empi un re sapiente, rotola su di loro il rullo.
27 Lucerna Domini spiraculum hominis,
quæ investigat omnia secreta ventris.
27 Lampada del Signore è lo spirito dell'uomo, che scruta fino al fondo del suo essere.
28 Misericordia et veritas custodiunt regem,
et roboratur clementia thronus ejus.
28 Bontà e fedeltà vegliano il re, nella giustizia si consolida il suo trono.
29 Exsultatio juvenum fortitudo eorum,
et dignitas senum canities.
29 Corona dei giovani è il loro vigore, ornamento dei vecchi è la canizie.
30 Livor vulneris absterget mala,
et plagæ in secretioribus ventris.
30 Le ferite sanguinanti sono rimedio contro il male; i colpi lo sono dell'intimo dell'animo.