Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Baruc 5


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Exue te, Ierusalem, stola luctus et vexationis tuae
et indue te decore eius,
quae a Deo tibi data est gloriae in aeternum.
1 - Deponi, o Gerusalemme, la veste di lutto e di afflizione, e ammàntati dello splendore e della maestàdi quella, che ti vien da Dio, veste di gloria sempiterna.
2 Circumda te diploide iustitiae, quae a Deo est,
et impone mitram capiti tuo gloriae Aeterni.
2 Il Signore ti rivestirà del manto della giustiziae ti metterà sul capo una mitra di gloria eterna.
3 Deus enim ostendet omni, quod sub caelo est,
splendorem tuum.
3 Perchè Dio, da per tutto sotto al cielo, mostrerà in te il suo splendore.
4 Vocabitur enim nomen tuum a Deo in aeternum:
Pax iustitiae et Gloria culturae Dei.
4 Perchè da Dio sarà imposto nome a te per sempre: pace di giustizia e gloria di pietà.
5 Surge, Ierusalem, et sta in excelso
et circumspice ad orientem et vide congregatos filios tuos
a solis ortu usque ad occasum
verbo Sancti, gaudentes in memoria Dei.
5 Sorgi, o Gerusalemme, rizzati sulla tua cima, gira lo sguardo da oriente e vedi i figli tuoi da oriente fino in occidente insiem raccolti nella parola del Santo esultanti, della memoria che di loro ha avuto Iddio.
6 Exierunt enim abs te pedites abducti ab inimicis;
inducet autem illos ad te
portatos cum gloria sicut thronum regni;
6 Sono usciti da te a piedi, trascinati dai nemici, e il Signore te li ricondurrà portati in trionfo, come progenie regale.
7 constituit enim Deus humiliare
omnem montem excelsum et rupes perennes
et convalles implere ad aequalitatem terrae,
ut ingrediatur Israel in securitate gloriae Dei.
7 Dio ha decretato di abbassare ogni eccelso monte e le secolari rupi, e di riempire le valli, uguagliando il suolo; affinchè Israele cammini speditamente alla gloria di Dio.
8 Obumbrabunt autem et silvae et omne lignum suavitatis
Israel ex praecepto Dei.
8 Anche le selve presteranno l'ombra e ogni pianta il suo soave olezzo a Israele, per comando di Dio.
9 Praeibit enim Deus Israel cum laetitia
in lumine maiestatis suae,
cum misericordia et iustitia,
quae est ab ipso.
9 E Dio ricondurrà Israele nell'allegrezza, sotto il lume della sua maestà, con la misericordia e la giustiziache vengono da lui.