Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Neemia 10


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 "A causa di tutto questo noi vogliamo sancire un impegno stabile e lo mettiamo in iscritto. Sul documento sigillato vi siano le firme dei nostri capi, dei nostri leviti e dei nostri sacerdoti".
1 ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה
2 Sul documento sigillato firmarono Neemia il governatore, figlio di Akalià, e Sedecìa,2 שריה עזריה ירמיה
3 Seraia, Azaria, Geremia,3 פשחור אמריה מלכיה
4 Pascur, Amaria, Malchia,4 חטוש שבניה מלוך
5 Cattus, Sebania, Malluch,5 חרם מרמות עבדיה
6 Carim, Meremòt, Abdia,6 דניאל גנתון ברוך
7 Daniele, Ghinneton, Baruch,7 משלם אביה מימן
8 Mesullàm, Abia, Miamin,8 מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים
9 Maazia, Bilgai, Semaia; questi sono i sacerdoti.9 והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל
10 Leviti: Giosuè, figlio di Azania, Binnui dei figli di Chenadàd, Kadmiel,10 ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן
11 e i loro fratelli Sebania, Odia, Kelita, Pelaia, Canàn,11 מיכא רחוב חשביה
12 Mica, Recob, Casaoià,12 זכור שרביה שבניה
13 Zaccur, Serebia, Sebania,13 הודיה בני בנינו
14 Odia, Bani, Beninu.14 ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני
15 Capi del popolo: Pareos, Pacat-Moab, Elam, Zattu, Bani,15 בני עזגד בבי
16 Bunni, Azgad, Bebai,16 אדניה בגוי עדין
17 Adonia, Bigvai, Adin,17 אטר חזקיה עזור
18 Ater, Ezechia, Azzur,18 הודיה חשם בצי
19 Odia, Casum, Bezai,19 חריף ענתות נובי
20 Carif, Anatòt, Nebai,20 מגפיעש משלם חזיר
21 Magpias, Mesullàm, Chezìr,21 משיזבאל צדוק ידוע
22 Mesezabeèl, Zadòk, Iaddua,22 פלטיה חנן עניה
23 Pelatia, Canan, Anaia,23 הושע חנניה חשוב
24 Osea, Anania, Cassùb,24 הלוחש פלחא שובק
25 Alloches, Pilca, Sobek,25 רחום חשבנה מעשיה
26 Recum, Casabna, Maaseia,26 ואחיה חנן ענן
27 Achia, Canàn, Anan,27 מלוך חרם בענה
28 Malluch, Carim, Baana.
28 ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין
29 Il resto del popolo, i sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, gli oblati e quanti si erano preparati dai popoli dei paesi stranieri per aderire alla legge di Dio, le loro mogli, i loro figli e le loro figlie, quanti avevano conoscenza e intelligenza,29 מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו
30 si unirono ai loro fratelli più ragguardevoli e si impegnarono con giuramento a camminare nella legge di Dio, data per mezzo di Mosè, servo di Dio, ad osservare e mettere in pratica tutti i comandi del Signore, Dio nostro, le sue decisioni e le sue leggi.30 ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו
31 E in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli;31 ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד
32 a non comprar nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualunque genere di merci o di derrate; a lasciare in riposo la terra ogni settimo anno e a rinunziare a ogni credito.32 והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו
33 Ci siamo anche imposto per legge di dare ogni anno il terzo di un siclo per il servizio della casa del nostro Dio:33 ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו
34 per i pani dell'offerta, per il sacrificio continuo, per l'olocausto perenne, per i sacrifici dei sabati, dei noviluni, delle feste, per le offerte sacre, per i sacrifici espiatori in favore di Israele e per ogni lavoro della casa del nostro Dio.34 והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה
35 Tirando a sorte, noi sacerdoti, leviti e popolo abbiamo deciso circa l'offerta della legna da portare alla casa del nostro Dio, secondo i nostri casati paterni, a tempi fissi, anno per anno, perché sia bruciata sull'altare del Signore nostro Dio, come sta scritto nella legge.35 ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה
36 Ci siamo impegnati a portare ogni anno nel tempio le primizie del nostro suolo e le primizie di ogni frutto di qualunque pianta,36 ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו
37 come anche i primogeniti dei nostri figli e del nostro bestiame, secondo quanto sta scritto nella legge, e i primi parti del nostro bestiame grosso e minuto, per presentarli nella casa del nostro Dio ai sacerdoti che prestano servizio nella casa del nostro Dio.37 ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו
38 Ci siamo anche impegnati a portare ai sacerdoti nelle stanze della casa del nostro Dio le primizie della nostra pasta, le nostre offerte prelevate, cioè le primizie dei frutti di qualunque albero, del vino e dell'olio, e a dare la decima delle rendite del nostro suolo ai leviti. I leviti stessi preleveranno queste decime in tutti i luoghi da noi coltivati.38 והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר
39 Un sacerdote, figlio di Aronne, sarà con i leviti quando preleveranno le decime; i leviti porteranno un decimo della decima alla casa del nostro Dio nelle stanze del tesoro;39 כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו
40 perché in quelle stanze i figli d'Israele e i figli di Levi devono portare l'offerta prelevata sul frumento, sul vino e sull'olio; in quel luogo stanno gli arredi del santuario, i sacerdoti che prestano il servizio, i portieri e i cantori. Ci siamo impegnati così a non trascurare la casa del nostro Dio.