Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 41


font
JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him.
2 Heureux qui pense au pauvre et au faible: au jour de malheur, Yahvé le délivre;
2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure!
3 Yahvé le garde, il lui rend vie et bonheur sur terre: oh! ne le livre pas à l'appétit de ses ennemis!
3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick.
4 Yahvé le soutient sur son lit de douleur; tu refais tout entière la couche où il languit.
4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.'
5 Moi, j'ai dit: "Pitié pour moi, Yahvé! guéris mon âme, car j'ai péché contre toi! "
5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?'
6 Parlant de moi, mes ennemis me malmènent: "Quand va-t-il mourir et son nom périr?"
6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts.
7 Vient-on me voir, on dit des paroles en l'air, le coeur plein de malice, on déblatère au-dehors.
7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer.
8 Tous à l'envi, mes haïsseurs chuchotent contre moi, ils supputent contre moi le malheur qui est surmoi:
8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.'
9 "C'est une plaie d'enfer qui gagne en lui, maintenant qu'il s'est couché, il n'aura plus de lever."
9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me.
10 Même le confident sur qui je faisais fond et qui mangeait mon pain, se hausse à mes dépens.
10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due.
11 Mais toi, Yahvé, pitié pour moi, fais-moi lever, je les paierai de leur dû, ces gens:
11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me.
12 par là, je connaîtrai que tu es mon ami, si l'ennemi ne lance plus contre moi son cri;
12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever.
13 et moi, que tu soutiens, je resterai indemne, tu m'auras à jamais établi devant ta face.
13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen.
14 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, depuis toujours jusqu'à toujours. Amen! Amen!