Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 41


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 For the leader. A psalm of David.
2 Heureux qui pense au pauvre et au faible: au jour de malheur, Yahvé le délivre;
2 Happy those concerned for the lowly and poor; when misfortune strikes, the LORD delivers them.
3 Yahvé le garde, il lui rend vie et bonheur sur terre: oh! ne le livre pas à l'appétit de ses ennemis!
3 The LORD keeps and preserves them, makes them happy in the land, and does not betray them to their enemies.
4 Yahvé le soutient sur son lit de douleur; tu refais tout entière la couche où il languit.
4 The LORD sustains them on their sickbed, allays the malady when they are ill.
5 Moi, j'ai dit: "Pitié pour moi, Yahvé! guéris mon âme, car j'ai péché contre toi! "
5 Once I prayed, "LORD, have mercy on me; heal me, I have sinned against you.
6 Parlant de moi, mes ennemis me malmènent: "Quand va-t-il mourir et son nom périr?"
6 My enemies say the worst of me: 'When will that one die and be forgotten?'
7 Vient-on me voir, on dit des paroles en l'air, le coeur plein de malice, on déblatère au-dehors.
7 When people come to visit me, they speak without sincerity. Their hearts store up malice; they leave and spread their vicious lies.
8 Tous à l'envi, mes haïsseurs chuchotent contre moi, ils supputent contre moi le malheur qui est surmoi:
8 My foes all whisper against me; they imagine the worst about me:
9 "C'est une plaie d'enfer qui gagne en lui, maintenant qu'il s'est couché, il n'aura plus de lever."
9 I have a deadly disease, they say; I will never rise from my sickbed.
10 Même le confident sur qui je faisais fond et qui mangeait mon pain, se hausse à mes dépens.
10 Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.
11 Mais toi, Yahvé, pitié pour moi, fais-moi lever, je les paierai de leur dû, ces gens:
11 But you, LORD, have mercy and raise me up that I may repay them as they deserve."
12 par là, je connaîtrai que tu es mon ami, si l'ennemi ne lance plus contre moi son cri;
12 By this I know you are pleased with me, that my enemy no longer jeers at me.
13 et moi, que tu soutiens, je resterai indemne, tu m'auras à jamais établi devant ta face.
13 For my integrity you have supported me and let me stand in your presence forever.
14 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, depuis toujours jusqu'à toujours. Amen! Amen!
14 Blessed be the LORD, the God of Israel, from all eternity and forever. Amen. Amen.