Livre des Psaumes 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David. | 1 (Per la fine. Salmo di David. Per restasi). |
2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis. | 2 In te, o Signore, ho posta la mia speranza, ch'io non resti confuso in eterno: salvami per la tua giustizia. |
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri. | 3 Piega verso di me le tue orecchie, t'affretta a liberarmi. Sii tu il mio Dio protettore, il mio asilo per salvarmi: |
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse. | 4 Tu sei la mia rocca, il mio rifugio, e pel tuo nome sarai mia guida e mio pastore. |
5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté. | 5 Mi scamperai dalla rete che hanno nascosta per me, perchè tu sei il mio protettore. |
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie. | 6 Nelle tue mani raccomando l'anima mia: tu mi libererai, o Signore Dio di verità. |
7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! " | 7 Tu hai in odio chi va dietro agli idoli vani; ma io spero nel Signore. |
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé. | 8 Esulterò, mi rallegrerò nella tua misericordia, perchè avrai riguardata la mia miseria ed avrai salvata dalle angustie l'anima mia. |
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié: | 9 E invece di chiudermi nelle mani del nemico, avrai messi al sicuro, in ampio spazio, i miei piedi. |
10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité? | 10 Abbi pietà di me, o Signore, perchè son tribolato, lo sdegno conturba il mio occhio, l'anima mia e le mie viscere. |
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours! | 11 La mia vita si consuma dal dolore e gli anni miei dai gemiti. S'è infiacchita nella miseria la mia forza e le mie ossa sono vacillanti. |
12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse; | 12 Son diventato l'obbrobrio di tutti i miei nemici, massime dei miei vicini, e lo spavento dei miei amici. Chi mi vede fuori se ne fogge lontano; |
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais. | 13 Sono dimenticato come un morto lungi dal cuore, son diventato come un vaso infranto. |
14 Sento i biasimi di molti che mi stan d'intorno, quando si radunano contro dime e tengon consiglio per togliermi la vita. | |
15 Ma io spero in te, o Signore, dico: « Tu sei il mio Dio: | |
16 il mio destino è nelle tue mani ». Strappami dalle mani dei miei nemici, dei miei persecutori. | |
17 Fa risplendere la tua faccia sopra il tuo servo, salvami nella tua misericordia. | |
18 Signore, che non abbia a vergognarmi d'averti invocato! Si vergognino gli empi, sian precipitati nell'abisso. | |
19 Ammutoliscan le labbra bugiarde che parlan contro il giusto con arroganza, con superbia, con disprezzo. | |
20 Quanto è grande, o Signore, la tua bontà, che riservi a quelli che ti temono! La compi verso quelli che sperano in te, al cospetto dei figli degli uomini. | |
21 Li nascondi all'ombra della tua presenza, lungi dal tumulto degli uomini; li proteggi nel tuo Tabernacolo dagli attacchi delle lingue. | |
22 Sia benedetto il Signore; perchè ha fatto trionfare in me la sua misericordia, (mettendomi) in città fortificata. | |
23 Io dissi, fuor di me dalla costernazione: « Sono stato cacciato dalla tua presenza! » Invece, appunto per questo, hai esaudita la voce della mia preghiera, mentre io alzavo a te il mio grido. | |
24 Amate il Signore voi tutti, o santi suoi, perchè il Signore ricompensa la fedeltà e rende ad usura a coloro che agiscono con superbia. | |
25 Operate virilmente, stia saldo il vostro cuore, o voi tutti che sperate nel Signore. |