Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 30


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
1 Salmo Canto para la Dedicación del Templo. De David.

2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
2 Yo te glorifico, Señor, porque tú me libraste

y no quisiste que mis enemigos se rieran de mí.

3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
3 Señor, Dios mío, clamé a ti y tú me sanaste.

4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
4 Tú, Señor, me levantaste del Abismo

y me hiciste revivir,

cuando estaba entre los que bajan al sepulcro.

5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
5 Canten al Señor, sus fieles;

den gracias a su santo Nombre,

6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
6 porque su enojo dura un instante,

y su bondad, toda la vida:

si por la noche se derraman lágrimas,

por la mañana renace la alegría.

7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
7 Yo pensaba muy confiado:

«Nada me hará vacilar».

8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
8 Pero eras tú, Señor, con tu gracia,

el que me afirmaba sobre fuertes montañas,

y apenas ocultaste tu rostro,

quedé conturbado.

9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
9 Entonces te invoqué, Señor,

e imploré tu bondad:

10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
10 «¿Qué se ganará con mi muerte

o con que yo baje al sepulcro?

¿Acaso el polvo te alabará

o proclamará tu fidelidad?

11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
11 Escucha, Señor, ten piedad de mí;

ven a ayudarme, Señor».

12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
12 Tú convertiste mi lamento en júbilo,

me quitaste el luto y me vestiste de fiesta,

13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.
13 para que mi corazón te cante sin cesar.

¡Señor, Dios mío, te daré gracias eternamente!