Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 30


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי
2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם
7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.