Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 30


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
1 Salmo. Canto per la dedicazione del tempio. Di Davide.
2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai risollevato,non hai permesso ai miei nemici di gioire su di me.
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
3 Signore, mio Dio,a te ho gridato e mi hai guarito.
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
4 Signore, hai fatto risalire la mia vita dagli inferi,mi hai fatto rivivere perché non scendessi nella fossa.
5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,della sua santità celebrate il ricordo,
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
6 perché la sua collera dura un istante,la sua bontà per tutta la vita.Alla sera ospite è il piantoe al mattino la gioia.
7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
7 Ho detto, nella mia sicurezza:«Mai potrò vacillare!».
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
8 Nella tua bontà, o Signore,mi avevi posto sul mio monte sicuro;il tuo volto hai nascostoe lo spavento mi ha preso.
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
9 A te grido, Signore,al Signore chiedo pietà:
10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
10 «Quale guadagno dalla mia morte,dalla mia discesa nella fossa?Potrà ringraziarti la polveree proclamare la tua fedeltà?
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
11 Ascolta, Signore, abbi pietà di me,Signore, vieni in mio aiuto!».
12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
12 Hai mutato il mio lamento in danza,mi hai tolto l’abito di sacco,mi hai rivestito di gioia,
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.
13 perché ti canti il mio cuore, senza tacere;Signore, mio Dio, ti renderò grazie per sempre.