Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 30


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
1 A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David.
2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
2 I praise you, LORD, for you raised me up and did not let my enemies rejoice over me.
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
3 O LORD, my God, I cried out to you and you healed me.
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
4 LORD, you brought me up from Sheol; you kept me from going down to the pit.
5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
5 Sing praise to the LORD, you faithful; give thanks to God's holy name.
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
6 For divine anger lasts but a moment; divine favor lasts a lifetime. At dusk weeping comes for the night; but at dawn there is rejoicing.
7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
7 Complacent, I once said, "I shall never be shaken."
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
8 LORD, when you showed me favor I stood like the mighty mountains. But when you hid your face I was struck with terror.
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
9 To you, LORD, I cried out; with the Lord I pleaded for mercy:
10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
10 "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
11 Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."
12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
12 You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness.
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.
13 With my whole being I sing endless praise to you. O LORD, my God, forever will I give you thanks.