Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 30


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 1974
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
1 'Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide'.

2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato
e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
3 Signore Dio mio,
a te ho gridato e mi hai guarito.
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi,
mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba.

5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,
rendete grazie al suo santo nome,
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
6 perché la sua collera dura un istante,
la sua bontà per tutta la vita.
Alla sera sopraggiunge il pianto
e al mattino, ecco la gioia.

7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
7 Nella mia prosperità ho detto:
"Nulla mi farà vacillare!".
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
8 Nella tua bontà, o Signore,
mi hai posto su un monte sicuro;
ma quando hai nascosto il tuo volto,
io sono stato turbato.
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
9 A te grido, Signore,
chiedo aiuto al mio Dio.

10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
10 Quale vantaggio dalla mia morte,
dalla mia discesa nella tomba?
Ti potrà forse lodare la polvere
e proclamare la tua fedeltà?
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
11 Ascolta, Signore, abbi misericordia,
Signore, vieni in mio aiuto.

12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
12 Hai mutato il mio lamento in danza,
la mia veste di sacco in abito di gioia,
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.
13 perché io possa cantare senza posa.

Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.