Livre des Psaumes 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David. | 1 مزمور اغنية تدشين البيت. لداود. اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي. |
2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis. | 2 يا رب الهي استغثت بك فشفيتني. |
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri. | 3 يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب. |
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse. | 4 رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه. |
5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté. | 5 لان للحظة غضبه. حياة في رضاه. عند المساء يبيت البكاء وفي الصباح ترنم |
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie. | 6 وانا قلت في طمأنينتي لا اتزعزع الى الابد. |
7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! " | 7 يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا. |
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé. | 8 اليك يا رب اصرخ والى السيد اتضرع. |
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié: | 9 ما الفائدة من دمي اذا نزلت الى الحفرة. هل يحمدك التراب. هل يخبر بحقك. |
10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité? | 10 استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي. |
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours! | 11 حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا |
12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse; | 12 لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك |
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais. |