Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 16


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 A mi-voix. De David. Garde-moi, ô Dieu, mon refuge est en toi.
1 A mi-voix. De David. Garde-moi, ô Dieu, mon refuge est en toi.
2 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Seigneur, mon bonheur n'est en aucun
2 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Seigneur, mon bonheur n'est en aucun
3 de ces démons de la terre. Ceux-là en imposent à tous ceux qui les aiment,
3 de ces démons de la terre. Ceux-là en imposent à tous ceux qui les aiment,
4 leurs idoles foisonnent, on court à leur suite. Verser leurs libations de sang? Jamais! Faire monterleurs noms sur mes lèvres? Jamais!
4 leurs idoles foisonnent, on court à leur suite. Verser leurs libations de sang? Jamais! Faire monterleurs noms sur mes lèvres? Jamais!
5 Yahvé, ma part d'héritage et ma coupe, c'est toi qui garantis mon lot;
5 Yahvé, ma part d'héritage et ma coupe, c'est toi qui garantis mon lot;
6 le cordeau me marque un enclos de délices, et l'héritage est pour moi magnifique.
6 le cordeau me marque un enclos de délices, et l'héritage est pour moi magnifique.
7 Je bénis Yahvé qui s'est fait mon conseil, et même la nuit, mon coeur m'instruit.
7 Je bénis Yahvé qui s'est fait mon conseil, et même la nuit, mon coeur m'instruit.
8 J'ai mis Yahvé devant moi sans relâche; puisqu'il est à ma droite, je ne bronche pas.
8 J'ai mis Yahvé devant moi sans relâche; puisqu'il est à ma droite, je ne bronche pas.
9 Aussi, mon coeur exulte, mes entrailles jubilent, et ma chair reposera en sûreté;
9 Aussi, mon coeur exulte, mes entrailles jubilent, et ma chair reposera en sûreté;
10 car tu ne peux abandonner mon âme au shéol, tu ne peux laisser ton ami voir la fosse.
10 car tu ne peux abandonner mon âme au shéol, tu ne peux laisser ton ami voir la fosse.
11 Tu m'apprendras le chemin de vie, devant ta face, plénitude de joie, en ta droite, délices éternelles.
11 Tu m'apprendras le chemin de vie, devant ta face, plénitude de joie, en ta droite, délices éternelles.