Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 16


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 1974
1 A mi-voix. De David. Garde-moi, ô Dieu, mon refuge est en toi.
1 'Miktam. Di Davide.'
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
2 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Seigneur, mon bonheur n'est en aucun
2 Ho detto a Dio: "Sei tu il mio Signore,
senza di te non ho alcun bene".
3 de ces démons de la terre. Ceux-là en imposent à tous ceux qui les aiment,
3 Per i santi, che sono sulla terra,
uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 leurs idoles foisonnent, on court à leur suite. Verser leurs libations de sang? Jamais! Faire monterleurs noms sur mes lèvres? Jamais!
4 Si affrettino altri a costruire idoli:
io non spanderò le loro libazioni di sangue
né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.

5 Yahvé, ma part d'héritage et ma coupe, c'est toi qui garantis mon lot;
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice:
nelle tue mani è la mia vita.
6 le cordeau me marque un enclos de délices, et l'héritage est pour moi magnifique.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi,
è magnifica la mia eredità.
7 Je bénis Yahvé qui s'est fait mon conseil, et même la nuit, mon coeur m'instruit.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio;
anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 J'ai mis Yahvé devant moi sans relâche; puisqu'il est à ma droite, je ne bronche pas.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore,
sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Aussi, mon coeur exulte, mes entrailles jubilent, et ma chair reposera en sûreté;
9 Di questo gioisce il mio cuore,
esulta la mia anima;
anche il mio corpo riposa al sicuro,

10 car tu ne peux abandonner mon âme au shéol, tu ne peux laisser ton ami voir la fosse.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro,
né lascerai che il tuo santo veda la corruzione.
11 Tu m'apprendras le chemin de vie, devant ta face, plénitude de joie, en ta droite, délices éternelles.
11 Mi indicherai il sentiero della vita,
gioia piena nella tua presenza,
dolcezza senza fine alla tua destra.