Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 140


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi,
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre,
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher,
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage.
6 I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable;
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus:
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent!
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face.