Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 140


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi,
2 Líbrame, Señor, de la gente malvada,

protégeme de los hombres violentos,

3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre,
3 de los que sólo piensan en hacer el mal

y provocan discordias todo el día.

4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre.
4 Ellos afilan su lengua como serpientes,

en sus labios hay veneno de víboras.

5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher,
5 Defiéndeme, Señor, de las manos del impío,

protégeme de los hombres violentos,

de los que intentan hacerme tropezar

y han tendido una red ante mis pies:

6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage.
6 los prepotentes me han ocultado trampas y lazos,

me han puesto acechanzas al borde del camino.

7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière.
7 Pero yo digo al Señor: «Tú eres mi Dios»:

escucha, Señor, el clamor de mi súplica;

8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat.
8 Señor, mi Señor, mi ayuda poderosa,

recubre mi cabeza en el momento del combate.

9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent
9 No satisfagas los deseos del malvado

ni dejes que se cumplan sus proyectos;

10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable;
10 que no levanten cabeza los que me asedian,

y su maledicencia los envuelva.

11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus:
11 Que se acumulen sobre ellos carbones encendidos,

que caigan en lo profundo y no puedan levantarse.

12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent!
12 Que los difamadores no estén seguros en la tierra,

y la desgracia persiga a muerte al violento.

13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres.
13 Yo sé que el Señor hace justicia a los humildes

y defiende los derechos de los pobres.

14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face.
14 Sí, los justos darán gracias a tu Nombre

y los buenos vivirán en tu presencia.