Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 140


font
JERUSALEMBIBLIA
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi,
2 Líbrame, Yahveh, del hombre malo,
del hombre violento guárdame,
3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre,
3 los que en su corazón maquinan males,
y peleas albergan todo el día,
4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre.
4 aguzan su lengua igual que una serpiente,
veneno de víbora hay bajo sus labios. Pausa
5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher,
5 Presérvame, Yahveh, de las manos del impío,
del hombre violento guárdame,
los que proyectan trastornar mis pasos,
6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage.
6 los insolentes que me han ocultado cepo y lazos,
y tienden una red bajo mis pies,
y al borde del sendero me han emplazado trampas.
Pausa.
7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière.
7 Yo he dicho a Yahveh: Tú eres mi Dios,
escucha, Yahveh, la voz de mis súplicas.
8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat.
8 Oh Yahveh, Señor mío, fuerza de mi salvación,
tú cubres mi cabeza el día del combate.
9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent
9 No otorgues, Yahveh, al impío su deseo,
no dejes que su plan se realice.
Los que me asedian no alcen sobre mí
10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable;
10 su cabeza, Pausa
ahóguelos la malicia de sus labios;
11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus:
11 llueva sobre ellos carbones encendidos,
en el abismo hundidos, no se levanten más;
12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent!
12 no arraigue más en la tierra el deslenguado.
al violento lo atrape de golpe la desgracia.
13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres.
13 Sé que Yahveh al humilde hará justicia,
y llevará el juicio de los pobres.
14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face.
14 Sí, los justos darán gracias a tu nombre,
los rectos morarán en tu presencia.