Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 140


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára.
2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi,
2 Ments meg engem, Uram, a gonosz embertől, szabadíts meg az erőszakos embertől.
3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre,
3 Akik gonoszságot terveznek szívükben, és egész nap háborúságot keltenek.
4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre.
4 Nyelvüket élesítik, mint a kígyók, vipera mérge van a nyelvük alatt.
5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher,
5 Óvj meg, Uram, a bűnös kezétől, szabadíts meg az erőszakos embertől, akik lépteimnek gáncsot vetnek.
6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage.
6 Tőrt vetnek nekem titkon a kevélyek, kötelekből hálót feszítenek elém, kelepcét állítanak elém az út mentén.
7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière.
7 Mondom az Úrnak: »Te vagy az én Istenem, hallgasd meg, Uram, hangos könyörgésemet.«
8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat.
8 Uram, Uram, erős segítségem, takard be fejemet a harc napján.
9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent
9 Ne add meg, Uram, amit a gonosz kíván, ne hagyd beteljesülni terveit.
10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable;
10 Fölemelik körülöttem fejüket, borítsa el őket önnön ajkuk gonoszsága!
11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus:
11 Hulljon rájuk izzó parázs, vesd őket a mélységbe, hogy föl ne keljenek.
12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent!
12 Ne legyen maradása az országban a szájhősnek, gonoszsága ragadja veszedelembe az erőszakost.
13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres.
13 Tudom, hogy az Úr jogot szolgáltat a szűkölködőknek és igazságot a szegényeknek.
14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face.
14 Áldják majd nevedet az igazak, és színed előtt laknak az egyenes lelkűek.