| 1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon, |
2 Dan, Joseph et Benjamin, Nephtali, Gad et Asher. | 2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser. |
3 Fils de Juda: Er, Onân et Shéla. Tous trois lui naquirent de Bat-Shua, la Cananéenne. Er,premier-né de Juda, déplut à Yahvé; il le fit mourir. | 3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou. |
4 Tamar, la belle-fille de Juda, lui enfanta Pérèç et Zérah. Il y eut en tout cinq fils de Juda. | 4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos. |
5 Fils de Pérèç: Heçrôn et Hamul. | 5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul. |
6 Fils de Zérah: Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda, cinq en tout. | 6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco. |
7 Fils de Karmi: Akar, qui fit le malheur d'Israël pour avoir violé l'anathème. | 7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito. |
8 Fils d'Etân: Azarya. | 8 Filho de Etã: Azarias. |
9 Fils de Heçrôn: lui naquirent: Yerahméel, Ram, Kelubaï. | 9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi. |
10 Ram engendra Amminadab, Amminadab engendra Nahshôn, prince des fils de Juda, | 10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas. |
11 Nahshôn engendra Salma et Salma engendra Booz. | 11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz; |
12 Booz engendra Obed, et Obed engendra Jessé. | 12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí, |
13 Jessé engendra Eliab son premier-né, Abinadab le second, Shiméa le troisième, | 13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro, |
14 Netanéel le quatrième, Raddaï le cinquième, | 14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto, |
15 Oçem le sixième, David le septième. | 15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo. |
16 Ils eurent pour soeurs Ceruya et Abigayil. Fils de Ceruya: Abishaï, Joab et Asahel: trois. | 16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael. |
17 Abigayil enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Yéter l'Ismaélite. | 17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita. |
18 Caleb, fils d'Heçrôn, engendra Yeriot d'Azuba sa femme; en voici les fils: Yésher, Shobab etArdôn. | 18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon. |
19 Azuba mourut et Caleb épousa Ephrata, qui lui enfanta Hur. | 19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur. |
20 Hur engendra Uri et Uri engendra Beçaléel. | 20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel. |
21 Puis Heçrôn s'unit à la fille de Makir, père de Galaad. Il l'épousa alors qu'il avait 60 ans etelle lui enfanta Segub. | 21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub. |
22 Segub engendra Yaïr qui détint 23 villes dans le pays de Galaad. | 22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad. |
23 Puis Aram et Geshur leur prirent les Douars de Yaïr, Qenat et ses dépendances, 60 villes.Tout cela appartenait aux fils de Makir père de Galaad. | 23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad. |
24 Après la mort de Heçrôn, Caleb s'unit à Ephrata, femme de son père Heçrôn, qui lui enfantaAshehur, père de Teqoa. | 24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua. |
25 Yerahméel, fils aîné de Heçrôn, eut des fils: Ram son premier-né, Buna, Orèn, Oçem,Ahiyya. | 25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia. |
26 Yerahméel eut une autre femme du nom de Atara; elle fut la mère d'Onam. | 26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã. |
27 Les fils de Ram, premier-né de Yerahméel, furent Maaç, Yamîn et Eqer. | 27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar. |
28 Les fils d'Onam furent Shammaï et Yada. Fils de Shammaï: Nadab et Abishur. | 28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur. |
29 La femme d'Abishur s'appelait Abihayil; elle lui enfanta Ahbân et Molid. | 29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid. |
30 Fils de Nadab: Séled et Ephraïm. Séled mourut sans fils. | 30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos. |
31 Fils d'Ephraïm: Yishéï; fils de Yishéï: Shéshân; fils de Shéshân: Ahlaï. | 31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai. |
32 Fils de Yada, frère de Shammaï: Yéter et Yonatân. Yéter mourut sans fils. | 32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos. |
33 Fils de Yonatân: Pélèt et Zaza. Tels furent les fils de Yerahméel. | 33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel. |
34 Shéshân n'eut pas de fils, mais des filles. Il avait un serviteur égyptien dénommé Yarha, | 34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra; |
35 auquel Shéshân donna sa fille pour épouse. Elle lui enfanta Attaï. | 35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei. |
36 Attaï engendra Natân, Natân engendra Zabad, | 36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad; |
37 Zabad engendra Ephlal, Ephlal engendra Obed, | 37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed; |
38 Obed engendra Yéhu, Yéhu engendra Azarya, | 38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias; |
39 Azarya engendra Héleç, Héleç engendra Eléasa, | 39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa; |
40 Eléasa engendra Sismaï, Sismaï engendra Shallum, | 40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum; |
41 Shallum engendra Yeqamya, Yeqamya engendra Elishama. | 41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama. |
42 Fils de Caleb, frère de Yerahméel: Mésha, son premier-né; c'est le père de Ziph. Son fils,Maresha, père de Hébrôn. | 42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron. |
43 Fils de Hébrôn: Qorah, Tappuah, Réqem et Shéma. | 43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama. |
44 Shéma engendra Raham, père de Yorqéam. Réqem engendra Shammaï. | 44 Sama gerou Samai. |
45 Le fils de Shammaï fut Maôn et Maôn fut le père de Bet-Cur. | 45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur. |
46 Epha, concubine de Caleb, enfanta Harân, Moça et Gazèz. Harân engendra Gazèz. | 46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez. |
47 Fils de Yahdaï: Régem, Yotam, Geshân, Pélèt, Epha et Shaaph. | 47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf. |
48 Maaka, concubine de Caleb, enfanta Shéber et Tirhana. | 48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana. |
49 Elle enfanta Shaaph, père de Madmanna, et Sheva, père de Makbena et père de Gibéa. Lafille de Caleb était Aksa. | 49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa. |
50 Tels furent les descendants de Caleb. Fils de Hur, premier-né d'Ephrata: Shobal, père deQiryat-Yéarim, | 50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim, |
51 Salma, père de Bethléem, Harèph, père de Bet-Gader. | 51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader. |
52 Shobal, père de Qiryat-Yéarim, eut des fils: Haroé, soit la moitié des Manahatites, | 52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot. |
53 et les clans de Qiryat-Yéarim, Yitrites, Putites, Shumatites et Mishraïtes. Les gens de Coréaet d'Eshtaol en sont issus. | 53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus. |
54 Fils de Salma: Bethléem, les Netophatites, Atrot-Bet-Yoab, la moitié des Manahatites, lesCoréatites, | 54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus, |
55 les clans Sophrites habitant Yabèç, les Tiréatites, les Shiméatites, les Sukatites. Ce sont lesQénites qui viennent de Hammat, père de la maison de Rékab. | 55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab. |