Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Romanos 12


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Os exhorto, pues, hermanos, por la misericordia de Dios, que ofrezcáis vuestros cuerpos como una víctima viva, santa, agradable a Dios: tal será vuestro culto espiritual.1 I urge you therefore, brothers, by the mercies of God, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, your spiritual worship.
2 Y no os acomodéis al mundo presente, antes bien transformaos mediante la renovación de vuestra mente, de forma que podáis distinguir cuál es la voluntad de Dios: lo bueno, lo agradable, lo perfecto.2 Do not conform yourselves to this age but be transformed by the renewal of your mind, that you may discern what is the will of God, what is good and pleasing and perfect.
3 En virtud de la gracia que me fue dada, os digo a todos y a cada uno de vosotros: No os estiméis en más de lo que conviene; tened más bien una sobria estima según la medida de la fe que otorgó Dios a cada cual.3 For by the grace given to me I tell everyone among you not to think of himself more highly than one ought to think, but to think soberly, each according to the measure of faith that God has apportioned.
4 Pues, así como nuestro cuerpo, en su unidad, posee muchos miembros, y no desempeñan todos los miembros la misma función,4 For as in one body we have many parts, and all the parts do not have the same function,
5 así también nosotros, siendo muchos, no formamos más que un solo cuerpo en Cristo, siendo cada uno por su parte los unos miembros de los otros.5 so we, though many, are one body in Christ and individually parts of one another.
6 Pero teniendo dones diferentes, según la gracia que nos ha sido dada, si es el don de profecía, ejerzámoslo en la medida de nuestra fe;6 Since we have gifts that differ according to the grace given to us, let us exercise them: if prophecy, in proportion to the faith;
7 si es el ministerio, en el ministerio; la enseñanza, enseñando;7 if ministry, in ministering; if one is a teacher, in teaching;
8 la exhortación, exhortando. El que da, con sencillez; el que preside, con solicitud; el que ejerce la misericordia, con jovialidad.8 if one exhorts, in exhortation; if one contributes, in generosity; if one is over others, with diligence; if one does acts of mercy, with cheerfulness.
9 Vuestra caridad sea sin fingimiento; detestando el mal, adhiriéndoos al bien;9 Let love be sincere; hate what is evil, hold on to what is good;
10 amándoos cordialmente los unos a los otros; estimando en más cada uno a los otros;10 love one another with mutual affection; anticipate one another in showing honor.
11 con un celo sin negligencia; con esp1ritu fervoroso; sirviendo al Señor;11 Do not grow slack in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
12 con la alegría de la esperanza; constantes en la tribulación; perseverantes en la oración;12 Rejoice in hope, endure in affliction, persevere in prayer.
13 compartiendo las necesitades de los santos; practicando la hospitalidad.13 Contribute to the needs of the holy ones, exercise hospitality.
14 Bendecid a los que os persiguen, no maldigáis.14 Bless those who persecute (you), bless and do not curse them.
15 Alegraos con los que se alegran; llorad con los que lloran.15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
16 Tened un mismo sentir los unos para con los otros; sin complaceros en la altivez; atraídos más bien por lo humilde; no os complazcáis en vuestra propia sabiduria.16 Have the same regard for one another; do not be haughty but associate with the lowly; do not be wise in your own estimation.
17 Sin devolver a nadie mal por mal; procurando el bien ante todos los hobres:17 Do not repay anyone evil for evil; be concerned for what is noble in the sight of all.
18 en lo posible, y en cuanto de vosotros dependa, en paz con todos los hombres;18 If possible, on your part, live at peace with all.
19 no tomando la justicia por cuenta vuestra, queridos míos, dejad lugar a la Cólera, pues dice la Escritura: Mía es la venganza: yo daré el pago merecido, dice el Señor.19 Beloved, do not look for revenge but leave room for the wrath; for it is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."
20 Antes al contrario: si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber; haciéndolo así, amontonarás ascuas sobre su cabeza.20 Rather, "if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals upon his head."
21 No te dejes vencer por el mal; antes bien, vence al mal con el bien.21 Do not be conquered by evil but conquer evil with good.