Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Proverbios 4


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Escuchad, hijos, la instrucción del padre,
estad atentos para aprender inteligencia,
1 Hear, O children, a father's instruction, be attentive, that you may gain understanding!
2 porque es buena la doctrina que os enseño;
no abandonéis mi lección.
2 Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.
3 También yo fui hijo para mi padre,
tierno y querido a los ojos de mi madre,
3 When I was my father's child, frail, yet the darling of my mother,
4 El me enseñaba y me decía:
«Retén mis palabras en tu corazón,
guarda mis mandatos y vivirás.
4 He taught me, and said to me: "Let your heart hold fast my words: keep my commands, that you may live!
5 Adquiere la sabiduría, adquiere la inteligencia,
no la olvides, no te apartes de los dichos de mi boca.
5 "Get wisdom, get understanding! Do not forget or turn aside from the words I utter.
6 No la abandones y ella te guardará,
ámala y ella será tu defensa.
6 Forsake her not, and she will preserve you; love her, and she will safeguard you;
7 El comienzo de la sabiduría es: adquiere la sabiduría,
a costa de todos tus bienes adquiere la inteligencia.
7 The beginning of wisdom is: get wisdom; at the cost of all you have, get understanding.
8 Haz acopio de ella, y ella te ensalzará;
ella te honrará, si tú la abrazas;
8 Extol her, and she will exalt you; she will bring you honors if you embrace her;
9 pondrá en tu cabeza una diadema de gracia,
una espléndida corona será tu regalo».
9 She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."
10 Escucha, hijo mío, recibe mis palabras,
y los años de tu vida se te multiplicarán.
10 Hear, my son, and receive my words, and the years of your life shall be many.
11 En el camino de la sabiduría te he instruido,
te he encaminado por los senderos de la rectitud.
11 On the way of wisdom I direct you, I lead you on straightforward paths.
12 Al andar no se enredarán tus pasos,
y si corres, no tropezarás.
12 When you walk, your step will not be impeded, and should you run, you will not stumble.
13 Aférrate a la instrucción, no la sueltes;
guárdala, que es tu vida.
13 Hold fast to instruction, never let her go; keep her, for she is your life.
14 No te metas por la senda de los perversos,
ni vayas por el camino de los malvados.
14 The path of the wicked enter not, walk not on the way of evil men;
15 Evítalo, no pases por él,
apártate de él, pasa adelante.
15 Shun it, cross it not, turn aside from it, and pass on.
16 Porque ésos no duermen si no obran el mal,
se les quita el sueño si no han hecho caer a alguno.
16 For they cannot rest unless they have done evil; to have made no one stumble steals away their sleep.
17 Es que su pan es pan de maldad,
y vino de violencia es su bebida.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 La senda de los justos es como la luz del alba,
que va en aumento hasta llegar a pleno día.
18 But the path of the just is like shining light, that grows in brilliance till perfect day.
19 Pero el camino de los malos es como tinieblas,
no saben dónde han tropezado.
19 The way of the wicked is like darkness; they know not on what they stumble.
20 Atiende, hijo mío, a mis palabras,
inclina tu oído a mis razones.
20 My son, to my words be attentive, to my sayings incline your ear;
21 No las apartes de tus ojos,
guárdalas dentro de tu corazón.
21 Let them not slip out of your sight, keep them within your heart;
22 Porque son vida para los que las encuentran,
y curación para toda carne.
22 For they are life to those who find them, to man's whole being they are health.
23 Por encima de todo cuidado, guarda tu corazón,
porque de él brotan las fuentes de la vida.
23 With closest custody, guard your heart, for in it are the sources of life.
24 Aparta de ti la falsía de la boca
y el enredo de los labios arrójalo de ti.
24 Put away from you dishonest talk, deceitful speech put far from you.
25 Miren de frente tus ojos,
tus párpados derechos a lo que está ante tí.
25 Let your eyes look straight ahead and your glance be directly forward.
26 Tantea bien el sendero de tus pies
y sean firmes todos tus caminos.
26 Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.
27 No te tuerzas ni a derecha ni a izquierda,
aparta tu pie de la maldad.
27 Turn neither to right nor to left, keep your foot far from evil.