Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

1 Crónicas 1


font
BIBLIAJERUSALEM
1 Adán, Set, Enós;1 Adam, Seth, Enosh,
2 Quenán, Mahalalel, Yered;2 Qénân, Mahalaléel, Yéred,
3 Henoc, Matusalén, Lámek;3 Hénok, Mathusalem, Lamek,
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Hijos de Jafet: Gómer, Magog, los medos, Yaván, Túbal, Mések y Tirás.5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavân, Tubal, Méshek, Tiras.
6 Hijos de Gómer: Askenaz, Rifat y Togarmá6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Riphat, Togarma.
7 Hijos de Yaván: Elisá, Tarsis, Kittim y Rodanim.7 Fils de Yavân: Elisha, Tarshish, les Kittim, les Dananéens.
8 Hijos de Cam: Kus y Misrayim, Put y Canaán.8 Fils de Cham: Kush, Miçrayim, Put, Canaan.
9 Hijos de Kus: Sebá, Javilá, Sabtá, Ramá y Sabteká. Hijos de Ramá: Sebá y Dedán.9 Fils de Kush: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabteka. Fils de Rama: Sheba, Dedân.
10 Kus engendró a Nimrod, que fue el primer hombre poderoso de la tierra.10 Kush engendra Nemrod, qui fut le premier potentat sur la terre.
11 Misrayim engendró a los luditas, anamitas, lahabitas, naftujitas,11 Miçrayim engendra les gens de Lud, de Anam, de Lehab, de Naphtuh,
12 patrusitas, kaslujitas y kaftoritas, de donde proceden los filisteos.12 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor d'où sont sortis les Philistins.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, a Jet,13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Hèt,
14 y al jebuseo, al amorreo, al guirgasita,14 et le Jébuséen, l'Amorite, le Girgashite,
15 al jivita, al arquita, al sinita,15 le Hivvite, l'Arqite, le Sinite,
16 al arvadita, al semarita y al jamatita.16 l'Arvadite, le Cemarite, le Hamatite.
17 Hijos de Sem: Elam, Assur, Arpaksad, Lud y Aram. Hijos de Aram: Us, Jul, Guéter y Mések.17 Fils de Sem: Elam, Ashshur, Arpakshad, Lud et Aram. Fils d'Aram: Uç, Hul, Géter etMéshek.
18 Arpaksad engendró a Sélaj y Sélaj engendró a Héber.18 Arpakshad engendra Shélah et Shélah engendra Eber.
19 A Héber le nacieron dos hijos: el nombre del primero era Pélej, porque en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano era Yoqtán.19 A Eber naquirent deux fils: le premier s'appelait Péleg, car ce fut en son temps que la terrefut divisée, et son frère s'appelait Yoqtân.
20 Yoqtán engendró a Almodad, Sélef, Jasarmávet, Yéraj,20 Yoqtân engendra Almodad, Shéleph, Haççarmavet, Yérah,
21 Hadoram, Uzal, Diqlá,21 Hadoram, Uzal, Diqla,
22 Ebal, Abimael, Sebá,22 Ebal, Abimaël, Shéba,
23 Ofir, Javilá, Yobab: todos ellos hijos de Yoqtán.23 Ophir, Havila, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân.
24 Arpaksad, Sélaj,24 Arpakshad, Shélah,
25 Héber, Pélej, Reú,25 Eber, Péleg, Réu,
26 Serug, Najor, Téraj,26 Serug, Nahor, Térah,
27 Abram, o sea Abraham.27 Abram -- c'est Abraham.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Sus descendientes son éstos: El primogénito de Ismael: Nebayot; después, Quedar, Adbeel, Mibsam,29 Voici leur postérité: Le premier-né d'Ismaël, Nebayot, puis Qédar, Adbéel, Mibsam,
30 Mismá, Dumá, Massá, Jadad, Temá,30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Yetur, Nafís y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael.31 Yetur, Naphish et Qédma. Tels sont les fils d'Ismaël.
32 Hijos de Queturá, concubina de Abraham. Dio a luz a Zimrán, Joqsán, Medán, Madián, Yisbaq y Súaj. Hijos de Yoqsán: Sebá y Dedán.32 Fils de Qetura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimrân, Yoqshân, Medân, Madiân,Yishbaq et Shuah. Fils de Yoqshân: Sheba et Dedân.
33 Hijos de Madián: Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos ellos son hijos de Queturá.33 Fils de Madiân: Epha, Epher, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Qetura.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Yeús, Yalam y Coré.35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Réuel, Yéush, Yalam et Qorah.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Sefí, Gatam, Quenaz, Timná y Amalec.36 Fils d'Eliphaz: Témân, Omar, Cephi, Gatam, Qenaz, Timna, Amaleq.
37 Hijos de Reuel: Nájat, Zéraj, Sammá y Mizzá.37 Fils de Réuel: Nahat, Zérah, Shamma, Mizza.
38 Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibón, Aná, Disón, Eser y Disán.38 Fils de Séïr: Lotân, Shobal, Cibéôn, Ana, Dishôn, Eçer, Dishân.
39 Hijos de Lotán: Jorí y Homán. Hermana de Lotán fue Timná.39 Fils de Lotân: Hori et Homam. Soeur de Lotân: Timna.
40 Hijos de Sobal: Alyán, Manájat. Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibón: Ayyá y Aná.40 Fils de Shobal: Alyân, Manahat, Ebal, Shephi, Onam. Fils de Cibéôn: Ayya et Ana.
41 Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Jamrán, Esbán, Yitrán y Kerán.41 Fils de Ana: Dishôn. Fils de Dishôn: Hamrân, Eshbân, Yitrân, Kerân.
42 Hijos de Eser: Bilhán, Zaaván y Yaacán. Hijos de Disón: Us y Arán.42 Fils d'Eçer: Bilhân, Zaavân, Yaaqân. Fils de Dishân: Uç et Arân.
43 Estos son los reyes que reinaron en el país de Edom antes de que hubiera rey entre los israelitas: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.43 Voici les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que ne régnât un roi des Israélites: Bélafils de Béor, et sa ville s'appelait Dinhaba.
44 Murió Bela, y reinó en su lugar Yobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.44 Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
45 Murió Yobab y reinó en su lugar Jusam, del país de los temanitas.45 Yobab mourut et à sa place régna Husham, du pays des Témanites.
46 Y murió Jusam, y en su lugar reinó Hodad, hijo de Bedad, que derrotó a los madianitas en los campos de Moab; el nombre de su ciudad fue Avit.46 Husham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans leschamps de Moab; sa ville s'appelait Avvit.
47 Murió Hodad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.47 Hadad mourut et à sa place régna Samla de Masréqa.
48 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rejobot Hannahar.48 Samla mourut et à sa place régna Shaûl de Rehobot-ha-Nahar.
49 Murió Saúl y reinó en su lugar Baal Janán, hijo de Akbor.49 Shaûl mourut et à sa place régna Baal-Hanân fils d'Akbor.
50 Murió Baal Janán y reinó en su lugar Hodad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.50 Baal-Hanân mourut et à sa place régna Hadad. Sa ville s'appelait Paï; sa femme s'appelaitMehétabéel, fille de Matred de Mé-Zahab.
51 Murió Hodad, y hubo jeques en Edom: el jeque Timná, el jeque Alyá, el jeque Yetet,51 Hadad mourut et il y eut alors des chefs en Edom: le chef Timna, le chef Alya, le chef Yetèt,
52 el jeque Oholibamá, el jeque Elá, el jeque Pinón,52 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,
53 el jeque Quenaz, el jeque Temán, el jeque Mibsar,53 le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibçar,
54 el jeque Magdiel, el jeque Iram. Estos fueron los jeques de Edom.54 le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d'Edom.4, 1 Fils de Juda: Pérèç, Heçrôn,Karmi, Hur, Shobal.2, 1 Voici les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon,