Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Luke 19


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 He entered Jericho and was going through the town1 ויבוא ויעבר ביריחו
2 and suddenly a man whose name was Zacchaeus made his appearance; he was one of the senior taxcol ectors and a wealthy man.2 והנה איש ושמו זכי מראשי המוכסים והוא עשיר
3 He kept trying to see which Jesus was, but he was too short and could not see him for the crowd;3 ויבקש לראות את ישוע מי הוא ולא יכל מפני העם כי שפל קומה היה
4 so he ran ahead and climbed a sycamore tree to catch a glimpse of Jesus who was to pass that way.4 ויקדם וירץ ויעל על שקמה לראותו כי שם הדרך אשר יעבר בה
5 When Jesus reached the spot he looked up and spoke to him, 'Zacchaeus, come down. Hurry,because I am to stay at your house today.'5 ויהי בבאו אל המקום ההוא ויבט ישוע ויראהו ויאמר אליו זכי רד מהר כי צריך אני לשבת היום בביתך
6 And he hurried down and welcomed him joyful y.6 וימהר וירד ויאספהו בשמחה
7 They al complained when they saw what was happening. 'He has gone to stay at a sinner's house,'they said.7 וילונו כל הראים לאמר בא ללון בבית איש חוטא
8 But Zacchaeus stood his ground and said to the Lord, 'Look, sir, I am going to give half my property tothe poor, and if I have cheated anybody I wil pay him back four times the amount.'8 ויעמד זכי ויאמר אל האדון הנה אדני את מחצית נכסי אני נתן לעניים ואם עשקתי איש אשיב לו ארבעתים
9 And Jesus said to him, 'Today salvation has come to this house, because this man too is a son ofAbraham;9 ויאמר אליו ישוע היום היתה תשועה לבית הזה באשר בן אברהם גם הוא
10 for the Son of man has come to seek out and save what was lost.'10 כי בא בן האדם לבקש ולהושיע את האבד
11 While the people were listening to this he went on to tel a parable, because he was near Jerusalemand they thought that the kingdom of God was going to show itself then and there.11 ויהי הם שמעים את זאת ויסף שאת משל על אשר קרב לירושלים והמה חשבים כי מהרה תגלה מלכות האלהים
12 Accordingly he said, 'A man of noble birth went to a distant country to be appointed king and thenreturn.12 על כן אמר איש אחד מן האדירים הלך אל ארץ רחוקה לקחת לו ממלכה ולשוב
13 He summoned ten of his servants and gave them ten pounds, tel ing them, "Trade with these, until Iget back."13 ויקרא אל עשרה מעבדיו ויתן להם עשרה מנים ויאמר להם סחרו בהם עד באי
14 But his compatriots detested him and sent a delegation to fol ow him with this message, "We do notwant this man to be our king."14 ובני עירו שנאים אותו וישלחו מלאכים אחריו לאמר לא נחפץ בזה כי ימלך עלינו
15 'Now it happened that on his return, having received his appointment as king, he sent for thoseservants to whom he had given the money, to find out what profit each had made by trading.15 ויהי אחרי קחתו את הממלכה וישב ויאמר לקרא את העבדים ההם אשר נתן להם את הכסף למען ידע מה הרויח כל אחד במסחרו
16 The first came in, "Sir," he said, "your one pound has brought in ten."16 ויבא הראשון ויאמר אדני מנה שלך הביא עשרת מנים
17 He replied, "Wel done, my good servant! Since you have proved yourself trustworthy in a very smalthing, you shal have the government of ten cities."17 ויאמר אליו כן העבד הטוב תחת אשר היית נאמן במעט מזער היה שליט על עשר ערים
18 Then came the second, "Sir," he said, "your one pound has made five."18 ויבא השני ויאמר אדני מנה שלך עשה חמשת מנים
19 To this one also he said, "And you shal be in charge of five cities."19 ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים
20 Next came the other, "Sir," he said, "here is your pound. I put it away safely wrapped up in a cloth20 ויבא האחר ויאמר הא לך מנה שלך אשר היה אצלי צרור בסודר
21 because I was afraid of you; for you are an exacting man: you gather in what you have not laid outand reap what you have not sown."21 מפני יראתי אתך כי אתה איש קשה לקח את אשר לא הנחת וקצר את אשר לא זרעת
22 He said to him, "You wicked servant! Out of your own mouth I condemn you. So you knew that I wasan exacting man, gathering in what I have not laid out and reaping what I have not sown?22 ויאמר אליו מפיך אשפטך העבד הרע אתה ידעת כי אני איש קשה לקח את אשר לא הנחתי וקוצר את אשר לא זרעתי
23 Then why did you not put my money in the bank? On my return I could have drawn it out withinterest."23 ולמה לא נתת את כספי לשלחני ואני בבואי הייתי תובע אותו במרבית
24 And he said to those standing by, "Take the pound from him and give it to the man who has tenpounds."24 ויאמר אל העמדים שם שאו ממנו את המנה ותנוהו אל אשר לו עשרת המנים
25 And they said to him, "But, sir, he has ten pounds . . ."25 ויאמרו אליו אדנינו יש לו עשרת מנים
26 "I tel you, to everyone who has wil be given more; but anyone who has not wil be deprived even ofwhat he has.26 הן אני אמר לכם כי כל איש שיש לו ינתן לו ואשר אין לו יקח ממנו גם את אשר לו
27 "As for my enemies who did not want me for their king, bring them here and execute them in mypresence." '27 אבל את איבי ההם אשר לא חפצו מלכי עליהם הביאו אתם הנה והרגו אתם לפני
28 When he had said this he went on ahead, going up to Jerusalem.28 ויכל לדבר הדברים האלה ויעבר לפניהם ויעל ירושלים
29 Now it happened that when he was near Bethphage and Bethany, close by the Mount of Olives as itis cal ed, he sent two of the disciples, saying,29 ויהי בקרבו אל בית פגי ובית היני בהר הנקרא הר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו לאמר
30 'Go to the vil age opposite, and as you enter it you wil find a tethered colt that no one has ever yetridden. Untie it and bring it here.30 לכו אל הכפר אשר ממולנו והיה בבואכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם עד עתה התירו אתו והביאו
31 If anyone asks you, "Why are you untying it?" you are to say this, "The Master needs it." '31 וכי ישאל אתכם איש למה תתירהו כה תאמרו אליו יען כי האדון צריך לו
32 The messengers went off and found everything just as he had told them.32 וילכו השלוחים וימצאו כאשר דבר אליהם
33 As they were untying the colt, its owners said, 'Why are you untying it?'33 ויתירו את העיר ויאמר אליהם בעליו למה זה אתם מתירים את העיר
34 and they answered, 'The Master needs it.'34 ויאמרו האדון צריך לו
35 So they took the colt to Jesus and, throwing their cloaks on its back, they lifted Jesus on to it.35 ויביאהו אל ישוע וישליכו את בגדיהם על העיר וירכיבו עליו את ישוע
36 As he moved off, they spread their cloaks in the road,36 ובנסעו הציעו את בגדיהם על הדרך
37 and now, as he was approaching the downward slope of the Mount of Olives, the whole group ofdisciples joyful y began to praise God at the top of their voices for all the miracles they had seen.37 ויקרב אל מורד הר הזיתים ויחלו כל המון התלמידים לשבח את האלהים בשמחה ובקול גדול על כל הגבורות אשר ראו לאמר
38 They cried out: Blessed is he who is coming as King in the name of the Lord! Peace in heaven andglory in the highest heavens!38 ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים
39 Some Pharisees in the crowd said to him, 'Master, reprove your disciples,'39 ומקצת פרושים אשר בתוך העם אמרו אליו רבי גער בתלמידיך
40 but he answered, 'I tell you, if these keep silence, the stones wil cry out.'40 ויען ויאמר אני אמר לכם כי אם יחשו אלה תזעקנה האבנים
41 As he drew near and came in sight of the city he shed tears over it41 ויהי כאשר קרב וירא את העיר ויבך עליה לאמר
42 and said, 'If you too had only recognised on this day the way to peace! But in fact it is hidden fromyour eyes!42 לו ידעת אף את בעוד יומך הזה את דבר שלומך ועתה נעלם מעיניך
43 Yes, a time is coming when your enemies wil raise fortifications all round you, when they wil encircleyou and hem you in on every side;43 כי ימים באים עליך ושפכו איביך סוללה סביביך והקיפוך וצרו עליך מכל עבריך
44 they wil dash you and the children inside your wal s to the ground; they wil leave not one stonestanding on another within you, because you did not recognise the moment of your visitation.'44 וסחבו אותך ואת בניך בקרבך ולא ישאירו בך אבן על אבן עקב כי לא ידעת את עת פקדתך
45 Then he went into the Temple and began driving out those who were busy trading, saying to them,45 ויבא אל המקדש ויחל לגרש משם את המכרים ואת הקונים בו
46 'According to scripture, my house shal be a house of prayer but you have turned it into a bandits'den.'46 ויאמר אליהם הן כתוב ביתי בית תפלה הוא ואתם עשתים אותו למערת פריצים
47 He taught in the Temple every day. The chief priests and the scribes, in company with the leadingcitizens, tried to do away with him,47 ויהי מלמד יום יום במקדש והכהנים הגדולים והסופרים וגם ראשי העם מבקשים לאבדו
48 but they could not find a way to carry this out because the whole people hung on his words.48 ולא מצאו מה לעשות כי כל העם דבקו אחריו לשמע אתו