Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 102


font
NEW JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 [Prayer of someone afflicted, who in misfortune pours out sorrows before Yahweh] Yahweh, hear myprayer, let my cry for help reach you.1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
2 Do not turn away your face from me when I am in trouble; bend down and listen to me, when I cal ,be quick to answer me!2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
3 For my days are vanishing like smoke, my bones burning like an oven;3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
4 like grass struck by blight, my heart is withering, I forget to eat my meals.4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
5 From the effort of voicing my groans my bones stick out through my skin.5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
6 I am like a desert-owl in the wastes, a screech-owl among ruins,6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
7 I keep vigil and moan like a lone bird on a roof.7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
8 Al day long my enemies taunt me, those who once praised me now use me as a curse.8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
9 Ashes are the food that I eat, my drink is mingled with tears,9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
10 because of your fury and anger, since you have raised me up only to cast me away;10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
11 my days are like a fading shadow, I am withering up like grass.11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
12 But you, Yahweh, are enthroned for ever, each generation in turn remembers you.12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
13 Rise up, take pity on Zion! the time has come to have mercy on her, the moment has come;13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
14 for your servants love her very stones, are moved to pity by her dust.14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
15 Then wil the nations revere the name of Yahweh, and al the kings of the earth your glory;15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
16 when Yahweh builds Zion anew, he will be seen in his glory;16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
17 he wil turn to hear the prayer of the destitute, and wil not treat their prayer with scorn.17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
18 This shall be put on record for a future generation, and a people yet to be born shal praise God:18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
19 Yahweh has leaned down from the heights of his sanctuary, has looked down from heaven to earth,19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
20 to listen to the sighing of the captive, and set free those condemned to death,20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
21 to proclaim the name of Yahweh in Zion, his praise in Jerusalem;21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
22 nations wil gather together, and kingdoms to worship Yahweh.22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
23 In my journeying my strength has failed on the way;23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
24 let me know the short time I have left. Do not take me away before half my days are done, for youryears run on from age to age.24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
25 Long ago you laid earth's foundations, the heavens are the work of your hands.25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
26 They pass away but you remain; they al wear out like a garment, like outworn clothes you changethem;26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
27 but you never alter, and your years never end.27 But thou art the same, and thy years shall have no end.
28 The children of those who serve you wil dwel secure, and their descendants live on in yourpresence.28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.