Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 80


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 For the leader; according to "Lilies." Eduth. A psalm of Asaph.1 Al maestro di coro. Su "I gigli della testimonianza". Di Asaf.
2 Shepherd of Israel, listen, guide of the flock of Joseph! From your throne upon the cherubim reveal yourself2 Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge, tu che siedi sui cherubini, rifulgi
3 to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Stir up your power, come to save us.3 davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso.
4 O LORD of hosts, restore us; Let your face shine upon us, that we may be saved.4 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
5 LORD of hosts, how long will you burn with anger while your people pray?5 Signore, Dio delle schiere, fino a quando fremerai di sdegno contro la supplica del tuo popolo?
6 You have fed them the bread of tears, made them drink tears in abundance.6 Hai dato loro da mangiare pane di lacrime, hai dato loro da bere lacrime in abbondanza.
7 You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us.7 Ci hai resi quale scherno dei nostri vicini e i nostri nemici si ridono di noi.
8 O LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved.8 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
9 You brought a vine out of Egypt; you drove away the nations and planted it.9 Asportasti una vite dall'Egitto e la trapiantasti, dopo aver cacciato via le genti.
10 You cleared the ground; it took root and filled the land.10 Preparasti per essa il terreno; mise radici in modo da riempire la terra.
11 The mountains were covered by its shadow, the cedars of God by its branches.11 Furono coperti i monti della sua ombra e i cedri maestosi dei suoi rami.
12 It sent out boughs as far as the sea, shoots as far as the river.12 Allungò i suoi tralci fino al mare, sino al fiume i suoi germogli.
13 Why have you broken down the walls, so that all who pass by pluck its fruit?13 Perché hai abbattuto la sua cinta, in modo che la vendemmiano quanti passano per la via?
14 The boar from the forest strips the vine; the beast of the field feeds upon it.14 La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale del campo.
15 Turn again, LORD of hosts; look down from heaven and see; Attend to this vine,15 Dio delle schiere, ritorna, guarda dal cielo e vedi, visita questa vigna,
16 the shoot your right hand has planted.16 il giardino che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato.
17 Those who would burn or cut it down-- may they perish at your rebuke.17 L'hanno bruciata col fuoco e l'hanno recisa; possano perire alla minaccia del tuo volto!
18 May your help be with the man at your right hand, with the one whom you once made strong.18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio d'uomo che ti sei allevato!
19 Then we will not withdraw from you; revive us, and we will call on your name.19 Non ci allontaneremo più da te; ci darai vita e invocheremo il tuo nome.
20 LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved.20 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.