Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Job 18


font
NEW AMERICAN BIBLENOVA VULGATA
1 Then Bildad the Shuhite replied and said:1 Respondens autem Baldad Suhites dixit:
2 When will you put an end to words? Reflect, and then we can have discussion.2 “ Usque ad quem finem verba iactabitis?
Intellegite prius, et sic loquamur.
3 Why are we accounted like the beasts, their equals in your sight?3 Quare reputati sumus ut iumenta
et sorduimus coram vobis?
4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be neglected on your account (or the rock be moved out of its place)?4 Qui perdis animam tuam in furore tuo,
numquid propter te derelinquetur terra,
et transferentur rupes de loco suo?
5 Truly, the light of the wicked is extinguished; no flame brightens his hearth.5 Etenim lux impii exstinguetur,
nec splendebit flamma ignis eius.
6 The light is darkened in his tent; in spite of him, his lamp goes out.6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius,
et lucerna, quae super eum est, exstinguetur.
7 His vigorous steps are hemmed in, and his own counsel casts him down.7 Arctabuntur gressus virtutis eius,
et praecipitabit eum consilium suum.
8 For he rushes headlong into a net, and he wanders into a pitfall.8 Immissi sunt in rete pedes eius,
et in reticulo ambulat.
9 A trap seizes him by the heel, and a snare lays hold of him.9 Tenet plantam illius laqueus,
et firmatur super eum tendiculum.
10 A noose for him is hid on the ground, and the toils for him on the way.10 Abscondita est in terra pedica eius,
et decipula illius super semitam.
11 On every side terrors affright him; they harry him at each step.11 Undique terrent eum formidines
et involvunt pedes eius.
12 Disaster is ready at his side,12 Attenuatur fame robur eius,
et pernicies parata costis illius.
13 the first-born of death consumes his limbs.13 Devorat partes cutis eius,
consumat membra illius primogenitus mortis.
14 Fiery destruction lodges in his tent, and marches him off to the king of terrors. He is plucked from the security of his tent;14 Avellitur de tabernaculo suo fiducia eius,
et urges eum ad regem formidinum.
15 over his abode brimstone is scattered.15 Habitas in tabernaculo, quod iam non est ei;
aspergitur in habitatione eius sulphur.
16 Below, his roots dry up, and above, his branches wither.16 Deorsum radices eius siccantur,
sursum autem atteruntur rami eius.
17 His memory perishes from the land, and he has no name on the earth.17 Memoria illius periit de terra,
et non celebrabitur nomen eius in plateis.
18 He is driven from light into darkness, and banished out of the world.18 Expellent eum de luce in tenebras
et de orbe transferent eum.
19 He has neither son nor grandson among his people, nor any survior where once he dwelt.19 Non erit semen eius neque progenies in populo suo,
nec ullae reliquiae in commoratione eius.
20 They who come after shall be appalled at his fate; they who went before are struck with horror.20 In die eius stupebunt novissimi,
et primos invadet horror.
21 So is it then with the dwelling of the impious man, and such is the place of him who knows not God!21 Haec sunt ergo tabernacula iniqui;
et iste locus eius, qui ignorat Deum ”.