1 Le fils sage écoute la discipline de son père, le railleur n'entend pas le reproche.
| 1 Un fils sage écoute les avis de son père, le railleur ne tient pas compte des reproches. |
2 Par le fruit de sa bouche l'homme se nourrit de ce qui est bon, mais l'âme des traîtres se repaît deviolence.
| 2 Chacun récolte le fruit de ses décisions: tu goûteras au bonheur, pendant que l’impie sera rassasié de violence. |
3 Qui veille sur sa bouche garde sa vie, qui ouvre grand ses lèvres se perd.
| 3 Qui surveille ses paroles aura longue vie, qui parle sans arrêt, ce sera sa ruine. |
4 Le paresseux attend, mais rien pour sa faim; la faim des diligents est apaisée.
| 4 Si l’on en reste à désirer, rien ne vient: ce sont les actifs qui s’engraissent. |
5 Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant déshonore et diffame.
| 5 L’homme droit a horreur du mensonge, c’est le méchant qui salit et calomnie. |
6 La justice garde celui dont la voie est honnête, le péché cause la ruine du méchant.
| 6 La droiture se charge de protéger l’homme droit; la méchanceté mène le méchant à sa perte. |
7 Tel joue au riche qui n'a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
| 7 Tel fait le riche mais il n’a rien, tel fait le pauvre et il a de grands biens. |
8 Rançon d'une vie d'homme: sa richesse; mais le pauvre n'entend pas le reproche.
| 8 Le riche paie la rançon qui le sauve, mais le pauvre ne se sent pas menacé. |
9 La lumière des justes est joyeuse, la lampe des méchants s'éteint.
| 9 La lumière des justes brille, tandis que s’éteint la lampe des méchants. |
10 Insolence n'engendre que chicane; chez qui accepte les conseils se trouve la sagesse.
| 10 L’arrogance ne rapporte que des disputes, il est plus sage de se laisser conseiller. |
11 Fortune hâtive va diminuant, qui amasse peu à peu s'enrichit.
| 11 Fortune vite acquise ne tient pas, qui la gère à son rythme l’augmente. |
12 Espoir différé rend le coeur malade; c'est un arbre de vie que le désir satisfait.
| 12 L’espoir différé décourage, le désir comblé est un arbre de vie. |
13 Qui méprise la parole se perdra, qui respecte le commandement sera sauf.
| 13 Qui méprise les avertissements se perdra, qui observe le commandement sera récompensé. |
14 L'enseignement du sage est source de vie pour éviter les pièges de la mort.
| 14 L’enseignement du sage est source de vie, il fait échapper aux pièges de la mort. |
15 Un grand bon sens procure la faveur, la voie des traîtres est dure.
| 15 Qui agit avec bon sens sera apprécié, le chemin des traîtres ne mène nulle part. |
16 Tout homme avisé agit à bon escient, le sot étale sa folie.
| 16 L’homme avisé agit à bon escient, l’insensé étale sa folie. |
17 Messager malfaisant tombe dans le malheur, messager fidèle apporte la guérison.
| 17 Un messager trompeur prépare un échec, un messager fidèle donne le réconfort. |
18 Misère et mépris à qui abandonne la discipline, honneur à qui observe la réprimande.
| 18 Misère et honte pour celui qui rejette les avis; qui observe la remontrance se fera estimer. |
19 Désir satisfait, douceur pour l'âme. Abomination pour les sots: se détourner du mal.
| 19 C’est toujours agréable d’avoir ce qu’on désire; les sots ne veulent pas renoncer au mal. |
20 Qui chemine avec les sages devient sage, qui hante les sots devient mauvais.
| 20 Qui va avec les sages devient sage, qui fréquente les insensés se pervertit. |
21 Aux trousses du pécheur, le malheur; le bonheur récompense les justes.
| 21 Le malheur poursuit les pécheurs, le bonheur viendra récompenser les justes. |
22 Aux enfants de ses enfants l'homme de bien laisse un héritage, au juste est réservée la fortunedes pécheurs.
| 22 Les bons laissent à leurs enfants et petits-enfants leur héritage; la fortune des pécheurs est réservée au juste. |
23 Riche en nourriture, la culture des pauvres; il en est qui périssent faute d'équité.
| 23 Le champ que travaille le pauvre lui donne bien à manger; un autre dépérit faute de justice. |
24 Qui épargne la baguette hait son fils, qui l'aime prodigue la correction.
| 24 Ne pas user du fouet, c’est ne pas aimer son fils: celui qui l’aime n’attend pas pour le corriger. |
25 Le juste mange et se rassasie, le ventre des méchants crie famine.
| 25 Le juste mange à son appétit; le ventre des méchants crie famine. |