Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 1


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Adam, Set, Enosch,1 אדם שת אנוש
2 Kenan, Mahalalel, Jered,2 קינן מהללאל ירד
3 Henoch, Metuschelach, Lamech,3 חנוך מתושלח למך
4 Noach, Sem, Ham und Jafet.4 נח שם חם ויפת
5 Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 Die Söhne Gomers waren: Aschkenas, Rifat und Togarma.6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter.7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 Die Söhne Hams waren: Kusch, Ägypten, Put und Kanaan.8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען
9 Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan.9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde.10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter,11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים
12 die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter.12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים
13 Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het,13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת
14 ferner die Jebusiter, die Amoriter, die Girgaschiter,14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 die Hiwiter, die Arkiter, die Siniter,15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 die Arwaditer, die Zemariter und die Hamatiter.16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech.17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber.18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg (Teilung), denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan.19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 Hadoram, Usal, Dikla,21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 Obal, Abimaël, Saba,22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans.23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 Sem, Arpachschad, Schelach,24 שם ארפכשד שלח
25 Eber, Peleg, Regu,25 עבר פלג רעו
26 Serug, Nahor, Terach,26 שרוג נחור תרח
27 Abram, das ist Abraham.27 אברם הוא אברהם
28 Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael.28 בני אברהם יצחק וישמעאל
29 Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam,29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema,30 משמע ודומה משא חדד ותימא
31 Jetur, Nafisch und Kedma. Das waren die Söhne Ismaels.31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan.32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas.33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach.35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek.36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa.37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה
38 Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna.39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana.40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran.42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit.46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות
47 Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka.47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom (Eufrat).48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors.49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs.50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 Als Hadad starb, regierten Häuptlinge in Edom: Häuptling Timna, Häuptling Alwa, Häuptling Jetet,51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת
52 Häuptling Oholibama, Häuptling Ela, Häuptling Pinon,52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 Häuptling Kenas, Häuptling Teman, Häuptling Mibzar,53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 Häuptling Magdiël, Häuptling Iram. Das waren die Häuptlinge Edoms.54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום