Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Epístola aos Colossenses 3


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Se, portanto, ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas lá do alto, onde Cristo está sentado à direita de Deus.1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים
2 Afeiçoai-vos às coisas lá de cima, e não às da terra.2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ
3 Porque estais mortos e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים
4 Quando Cristo, vossa vida, aparecer, então também vós aparecereis com ele na glória.4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד
5 Mortificai, pois, os vossos membros no que têm de terreno: a devassidão, a impureza, as paixões, os maus desejos, a cobiça, que é uma idolatria.5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים
6 Dessas coisas provém a ira de Deus sobre os descrentes.6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי
7 Outrora também vós assim vivíeis, mergulhados como estáveis nesses vícios.7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם
8 Agora, porém, deixai de lado todas estas coisas: ira, animosidade, maledicência, maldade, palavras torpes da vossa boca,8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם
9 nem vos enganeis uns aos outros. Vós vos despistes do homem velho com os seus vícios,9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו
10 e vos revestistes do novo, que se vai restaurando constantemente à imagem daquele que o criou, até atingir o perfeito conhecimento.10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו
11 Aí não haverá mais grego nem judeu, nem bárbaro nem cita, nem escravo nem livre, mas somente Cristo, que será tudo em todos.11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל
12 Portanto, como eleitos de Deus, santos e queridos, revesti-vos de entranhada misericórdia, de bondade, humildade, doçura, paciência.12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים
13 Suportai-vos uns aos outros e perdoai-vos mutuamente, toda vez que tiverdes queixa contra outrem. Como o Senhor vos perdoou, assim perdoai também vós.13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם
14 Mas, acima de tudo, revesti-vos da caridade, que é o vínculo da perfeição.14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות
15 Triunfe em vossos corações a paz de Cristo, para a qual fostes chamados a fim de formar um único corpo. E sede agradecidos.15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה
16 A palavra de Cristo permaneça entre vós em toda a sua riqueza, de sorte que com toda a sabedoria vos possais instruir e exortar mutuamente. Sob a inspiração da graça cantai a Deus de todo o coração salmos, hinos e cânticos espirituais.16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם
17 Tudo quanto fizerdes, por palavra ou por obra, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי
18 Mulheres, sede submissas a vossos maridos, porque assim convém, no Senhor.18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו
19 Maridos, amai as vossas mulheres e não as trateis com aspereza.19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן
20 Filhos, obedecei em tudo a vossos pais, porque isto agrada ao Senhor.20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו
21 Pais, deixai de irritar vossos filhos, para que não se tornem desanimados.21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו
22 Servos, obedecei em tudo a vossos senhores terrenos, servindo não por motivo de que estais sendo vistos, como quem busca agradar a homens, mas com sinceridade de coração, por temor a Deus.22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים
23 Tudo o que fizerdes, fazei-o de bom coração, como para o Senhor e não para os homens,23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם
24 certos de que recebereis, como recompensa, a herança das mãos do Senhor. Servi a Cristo, Senhor.24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם
25 Quem cometer injustiça, pagará pelo que fez injustamente; e não haverá distinção de pessoas.25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים