Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 37


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Todo amigo diz: Eu também contraí amizade. Há porém um amigo que só o é de nome. Não é uma dor que dura até a morte1 Ogni amico dirà: "Anch'io sono amico!". Ma c'è chi è amico solo di nome.
2 ver um amigo e um companheiro mudarem-se em inimigos?2 Non è un dolore simile alla morte un compagno e amico che diventa nemico?
3 Ó presunção criminosa, onde tiveste origem, para cobrir a terra com tua malícia e tua perfídia?3 O desiderio del male, come ti sei insinuato per coprire la terra di malizia?
4 O amigo distrai-se com seu amigo nas suas alegrias; no dia da tribulação, tornar-se-á seu adversário.4 C'è l'amico che gode quando uno è contento, ma se ne sta lontano nel tempo della tribolazione.
5 O amigo compartilha da desventura do seu amigo no interesse de seu ventre; ao ver o inimigo, tomará do escudo.5 C'è il compagno che faticherà con l'amico, ma per lo stomaco, e al momento dell'attacco leverà lo scudo.
6 Não te esqueças de teu amigo nos teus pensamentos; no meio da riqueza, não percas a sua lembrança.6 Non dimenticare l'amico nel tuo animo, e non trascurarlo quando hai ricchezza.
7 Não te aconselhes com aquele que te arma um laço. Esconde tuas intenções àqueles que te têm inveja.7 Ogni consigliere vanta il suo consiglio, ma c'è chi consiglia nel suo interesse.
8 Todo conselheiro dá sua opinião, mas há conselheiros que só têm em vista o próprio interesse.8 Sta' in guardia quando uno ti consiglia, sappi prima qual è il suo interesse. Egli infatti può consigliare nel proprio interesse, e non getterà la sorte in tuo favore.
9 Estejas prevenido quando tratar-se de um conselheiro; informa-te primeiro quais são os seus interesses, pois ele pensa em si mesmo antes de tudo.9 Egli ti dirà: "La via che hai scelto è buona", ma starà lontano a vedere quel che ti càpita.
10 Teme que ele plante uma estaca no solo e te diga:10 Non consigliarti con chi ti guarda con sospetto, e nascondi la tua intenzione a chi ha invidia.
11 Estás no bom caminho, enquanto se põe defronte para ver o que te acontecerá.11 Non consultare in nessun caso: una donna sulla sua rivale, un timido sulla guerra, un commerciante sugli affari, un compratore su una vendita, un invidioso sulla gratitudine, un egoista sulla benevolenza, un pigro su qualunque lavoro, un salariato sulla fine del lavoro, un servo pigro su un grande lavoro; non rivolgerti a loro per nessun consiglio.
12 Vai consultar um homem sem religião sobre as coisas santas; um injusto sobre a justiça; uma mulher sobre sua rival; um tímido sobre a guerra; um mercador sobre o negócio; um comprador sobre uma coisa para vender; um invejoso sobre a gratidão;12 Ma frequenta l'uomo pio, che sai che osserva i comandamenti, il cui animo è come il tuo animo, che, se cadi, sa soffrire con te.
13 um ímpio sobre a piedade; um homem desonrado sobre a honestidade; um lavrador sobre o seu trabalho; 14. um operário, contratado por um ano, sobre o término de seu contrato; um criado preguiçoso sobre uma grande tarefa! Não confies neles e em nenhum de seus conselhos.13 E fìdati del consiglio del tuo cuore, ché nessun altro ti è più fedele.
14 Infatti il proprio animo talora sa avvisare meglio che sette sentinelle sopra la torre.
15 Sê, porém, assíduo junto a um santo homem, quando conheceres um que seja fiel ao temor de Deus,15 Ma soprattutto prega l'Altissimo, perché diriga nella verità la tua vita.
16 cuja alma se irmana à tua, e que compartilhará da tua dor quando titubeares nas trevas.16 L'inizio d'ogni azione è nel discorso, e prima d'ogni opera c'è il consiglio.
17 Fortalece em ti um coração prudente, pois nada tem mais valor para ti.17 Nel cuore si notano i vari cambiamenti, sono quattro le possibilità che vi si manifestano:
18 A alma de um santo homem descobre às vezes melhor a verdade que sete sentinelas postas em observação numa colina.18 il bene e il male, la vita e la morte; ma chi tutte le decide è sempre la lingua.
19 Mas em todas as coisas ora ao Altíssimo, para que ele dirija teus passos na verdade.19 C'è chi è abile per insegnare a molti, ma è inutile a se stesso.
20 Que uma palavra de verdade preceda todos os teus atos, e um conselho firme preceda toda a tua diligência.20 C'è chi fa il bravo nel parlare, ma è odiato e finisce col mancare d'ogni cibo;
21 Uma palavra má transtorna o coração; dela vêm quatro coisas: o bem e o mal, a vida e a morte; sobre estas quem domina de contínuo é a língua. Há homem hábil que ensina a muita gente, mas que é inútil para si mesmo.21 non gli è stata data dal Signore la piacevolezza, ed è stato privato d'ogni sapienza.
22 Outro é esclarecido e instrui a muitos, e é agradável a si próprio.22 Se uno è sapiente con se stesso, se ne vedono i frutti anche sul suo corpo.
23 Aquele que afeta sabedoria nas palavras é odioso; ficará desprovido de tudo.23 L'uomo saggio istruisce il proprio popolo, quanto nasce dalla sua mente merita fiducia.
24 Não recebeu o favor do Senhor, pois é desprovido de toda a sabedoria.24 L'uomo saggio avrà molte benedizioni, tutti quelli che lo vedono lo dicono beato.
25 Há um sábio que é sábio para si mesmo, e os frutos de sua sabedoria são verdadeiramente louváveis.25 La vita dell'uomo ha i giorni misurati, ma i giorni d'Israele son senza numero.
26 O sábio ensina o seu povo, e os frutos de sua sabedoria são duradouros.26 Il saggio riceverà onore nel suo popolo e il suo nome vivrà per sempre.
27 O homem sábio será cumulado de bênçãos. Aqueles que o virem o louvarão.27 Figlio, per tutta la vita esamina te stesso, non concederti quanto vedi che è male.
28 A vida do homem conta poucos dias, mas os dias de Israel são inúmeros.28 Perché non tutto serve a tutti, e non a tutti piace tutto.
29 O sábio herdará a honra no meio do povo, e o seu nome viverá eternamente.29 Non essere insaziabile di godimento, non abbondare nelle delizie.
30 Meu filho, experimenta tua alma durante tua vida; se o poder lhe for nefasto, não lho dês,30 Perché nei molti cibi c'è la malattia e l'ingordigia porta la colica.
31 pois nem tudo é vantajoso para todos, e todos não se comprazem nas mesmas coisas.31 L'ingordigia ha portato molti alla tomba, chi se ne guarda prolunga la sua vita.
32 Nunca sejas guloso em banquete algum; não te lances sobre tudo o que se serve,
33 pois o excesso no alimento é causa de doença, e a intemperança leva à cólica.