Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 13


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.1 Un figlio saggio ama la disciplina, un insensato non accetta rimproveri.
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.2 Dal frutto della bocca l'uomo mangia ciò che è buono, ma il ventre dei malvagi si ciba di violenza.
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.3 Chi custodisce la sua bocca, protegge la sua vita, per chi la spalanca troppo c'è solo rovina.
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.4 Il pigro brama, senza avere niente, il ventre dei solerti invece viene saziato.
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.5 Il giusto odia una parola bugiarda, il cattivo invece disonora e diffama.
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.6 La giustizia custodisce colui che è retto, il peccato manda in rovina il peccatore.
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.7 C'è chi si mostra ricco senza avere niente e c'è chi, pur sembrando povero, ha molto.
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.8 Per riscattar la vita l'uomo ha la ricchezza, il povero però non sente la minaccia.
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.9 La luce dei giusti risplende gioiosa, la lampada degli empi va morendo.
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.10 Nell'orgoglio c'è solo la contesa, con chi chiede consiglio c'è saggezza.
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.11 Accumulata in fretta, svanisce la ricchezza, chi ammassa piano piano si fa ricco.
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.12 Speranza differita è malattia al cuore, albero di vita è un desiderio soddisfatto.
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.13 Chi disprezza la parola ci rimette, chi teme il precetto sta in pace.
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.14 L'insegnamento del saggio è una sorgente di vita, per sfuggire ai lacci della morte.
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.15 Una buona intelligenza procura favore, ma la via dei perfidi è insidiosa.
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.16 Ogni uomo avveduto agisce mostrando la sua scienza, lo stolto invece sprizza la follia.
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.17 Un empio messaggero porta alla disgrazia, un messaggero fedele invece è un rimedio.
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.18 Povertà e vergogna per chi trascura la disciplina, chi tien conto del rimprovero è onorato.
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza all'anima, abominio per gli stolti è ritrarsi dal male.
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.20 Chi va coi sapienti diventa sapiente, chi pratica gli stolti si perverte.
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.21 La disgrazia va dietro ai peccatori, il bene invece ricompensa i giusti.
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.22 Chi è buono trasmette l'eredità ai nipoti, tesoro dei giusti è la ricchezza dell'empio.
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.23 Ricco nutrimento sono i campi dei poveri, ma c'è chi muore perché privo di senno.
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.24 Chi risparmia il bastone odia il proprio figlio, chi lo ama prodiga la disciplina.
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.25 Il giusto mangia fino a saziarsi, il ventre degli empi resta vuoto.