Livro dos Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, | 1 A psalm of the Korahites. A song. |
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. | 2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain, |
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. | 3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king. |
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. | 4 God is its citadel, renowned as a stronghold. |
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. | 5 See! The kings assembled, together they invaded. |
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, | 6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight! |
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. | 7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor, |
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! | 8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish! |
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. | 9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah |
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. | 10 O God, within your temple we ponder your steadfast love. |
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! | 11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious. |
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, | 12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds! |
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: | 13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers. |
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. | 14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations: |
15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!" |