Livro dos Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, | 1 Ének. Kóré fiainak zsoltára. |
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. | 2 Nagy az Úr, minden dicséretre méltó Istenünk városában. |
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. | 3 Pompás magaslat az ő szent hegye, gyönyörűsége az egész földnek. Sion hegye messzi észak, a nagy király városa. |
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. | 4 Házaiban úgy ismerik Istent, mint menedéket. |
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. | 5 Mert íme, a föld királyai összegyűltek és egyesültek. |
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, | 6 De ahogy meglátták, ámulatba estek, Megrémültek, megremegtek; |
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. | 7 Rettegés fogta el őket ott, s a vajúdó asszonyéhoz hasonló gyötrelem. |
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! | 8 Hatalmas széllel összetörted a társisi hajókat. |
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. | 9 Amint hallottuk, magunk is láttuk, hogy a seregek Urának városát, a mi Istenünknek városát örökre alapította Isten! |
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. | 10 Megemlékezünk irgalmadról, ó Isten, templomod belsejében. |
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! | 11 Mint ahogy híred, ó Isten, dicséreted is betölti a föld határait; Jobbod igazsággal teljes. |
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, | 12 Örvendezik Sion hegye, s Júda leányai ujjongva örülnek ítéleteidnek, Uram. |
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: | 13 Járjátok körül Siont, nézzétek meg, számláljátok meg tornyait! |
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. | 14 Tekintsétek meg erődítéseit, járjátok be házait, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek! |
15 Valóban ő az Isten, a mi Istenünk örökké, mindörökkön örökké, ő vezet minket mindörökké! |