Livro dos Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DIODATI |
---|---|
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, | 1 Cantico di Salmo de’ figliuoli di Core. IL Signore è grande, e molto glorioso Nella Città dell’Iddio nostro, nel monte della sua santità. |
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. | 2 Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re È in bella contrada, è la gioia di tutta la terra. |
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. | 3 Iddio è riconosciuto ne’ palazzi di essa, per alta fortezza. |
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. | 4 Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre. |
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. | 5 Come prima la videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono a fuggire. |
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, | 6 Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce. |
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. | 7 Furono rotti come per lo vento orientale Che rompe le navi di Tarsis |
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! | 8 Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell’Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. Sela. |
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. | 9 O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio. |
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. | 10 O Dio, quale è il tuo Nome, Tale è la tua lode, infino all’estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia. |
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! | 11 Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii. |
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, | 12 Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri. |
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: | 13 Ponete mente alle bastie, Mirate l’altezza de’ suoi palazzi; Acciocchè lo raccontiate all’età a venire. |
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. | 14 Perciocchè questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; Egli ci guiderà infino alla morte |