Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 48


font
SAGRADA BIBLIAJERUSALEM
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,1 Cantique.Psaume. Des fils de Coré.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.2 Grand, Yahvé, et louable hautement dans la ville de notre Dieu, le mont sacré,
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.3 superbe d'élan, joie de toute la terre; le mont Sion, coeur de l'Aquilon, cité du grand roi:
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.4 Dieu, du milieu de ses palais, s'est révélé citadelle.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.5 Voici, des rois s'étaient ligués, avançant à la fois;
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,6 ils virent, et du coup stupéfaits, pris de panique, ils décampèrent.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.7 Là, un tremblement les saisit, un frisson d'accouchée,
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!8 ce fut le vent d'est qui brise les vaisseaux de Tarsis.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.9 Comme on nous l'avait dit, nous l'avons vu dans la ville de notre Dieu, dans la ville de YahvéSabaot; Dieu l'affermit à jamais.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.10 Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple!
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!11 Comme ton nom, Dieu, ta louange, jusqu'au bout de la terre! Ta droite est remplie de justice,
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,12 le mont Sion jubile; les filles de Juda exultent devant tes jugements.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:13 Longez Sion, parcourez-la, dénombrez ses tours;
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.14 que vos coeurs s'attachent à ses murs, détaillez ses palais; pour raconter aux âges futurs
15 que lui est Dieu, notre Dieu aux siècles des siècles, lui, il nous conduit!