Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 25


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.1 Of David. I wait for you, O LORD; I lift up my soul
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!2 to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.3 No one is disgraced who waits for you, but only those who lightly break faith.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.4 Make known to me your ways, LORD; teach me your paths.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior. For you I wait all the long day, because of your goodness, LORD.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.6 Remember your compassion and love, O LORD; for they are ages old.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.7 Remember no more the sins of my youth; remember me only in light of your love.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.8 Good and upright is the LORD, who shows sinners the way,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.9 Guides the humble rightly, and teaches the humble the way.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.10 All the paths of the LORD are faithful love toward those who honor the covenant demands.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.11 For the sake of your name, LORD, pardon my guilt, though it is great.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.12 Who are those who fear the LORD? God shows them the way to choose.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.13 They live well and prosper, and their descendants inherit the land.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.14 The counsel of the LORD belongs to the faithful; the covenant instructs them.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.15 My eyes are ever upon the LORD, who frees my feet from the snare.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.16 Look upon me, have pity on me, for I am alone and afflicted.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.17 Relieve the troubles of my heart; bring me out of my distress.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.18 Put an end to my affliction and suffering; take away all my sins.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.19 See how many are my enemies, see how fiercely they hate me.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.20 Preserve my life and rescue me; do not let me be disgraced, for I trust in you.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.21 Let honesty and virtue preserve me; I wait for you, O LORD.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.22 Redeem Israel, God, from all its distress!