Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 25


font
SAGRADA BIBLIADIODATI
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.1 Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l’anima mia a te.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!2 Dio mio, io mi confido in te; fa’ che io non sia confuso, E che i miei nemici non facciano festa di me.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.3 Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso; Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.4 Signore, fammi conoscere le tue vie; Insegnami i tuoi sentieri.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.5 Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu sei l’Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.6 Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè sono ab eterno.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.7 Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.8 Il Signore è buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a’ peccatori.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.9 Egli invierà i mansueti nella dirittura, Ed insegnerà la sua via agli umili.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.10 Tutte le vie del Signore son benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.12 Chi è l’uomo che tema il Signore? Egli gl’insegnerà la via ch’egli deve eleggere.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.13 L’anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.14 Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.15 I miei occhi son del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io son solo ed afflitto.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.19 Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d’un odio pieno di violenza.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.20 Guarda l’anima mia, e riscuotimi; Fa’ che io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.21 L’integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.22 O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni