Livro dos Salmos 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma. | 1 Dávid zsoltára. Hozzád emelem, Uram, lelkemet, |
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos! | 2 Istenem, tebenned remélek; ne hagyd, hogy megszégyenüljek, és ellenségeim ujjongjanak fölöttem! |
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha. | 3 Hisz senki, aki tebenned bízik, meg nem szégyenül. De szégyen éri mindazokat, akik hiábavalóságok miatt hűtlenek lesznek. |
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas. | 4 Utaidat, Uram, mutasd meg nekem, és ösvényeidre taníts meg engem! |
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre. | 5 Vezess és oktass engem igazságodra, mert te vagy az én üdvözítő Istenem, és én tebenned bízom szüntelen! |
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas. | 6 Emlékezzél meg, Uram, könyörületedről, és irgalmadról, hisz azok öröktől valók! |
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor. | 7 Ifjúkorom bűneire s botlásaira ne gondolj vissza; Irgalmad szerint emlékezzél meg rólam, hiszen te jó vagy, én Uram! |
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto. | 8 Édes az Úr és igazságos, ezért útbaigazítja a vétkeseket. |
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via. | 9 Végzésével vezérli az alázatosakat, megtanítja útjaira a szelídeket. |
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos. | 10 Az Úr minden útja irgalom és igazság azok iránt, akik szövetségét és törvényeit megtartják. |
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja. | 11 A te saját nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az! |
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher. | 12 Ki az, aki féli az Urat? Annak megmutatja, milyen utat válasszon. |
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra. | 13 Annak boldogságot élvez majd a lelke, és utóda örökli a földet. |
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança. | 14 Barátja az Úr azoknak, akik őt félik, és szövetségét megmutatja nekik. |
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés. | 15 Állandóan az Úrra tekint szemem, mert ő húzza ki lábamat a tőrből. |
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria. | 16 Tekints rám és irgalmazz nekem, mert elhagyatott és szegény vagyok. |
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições. | 17 Szívem szorongatásai megsokasodtak, vezess ki ínségemből engem. |
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas. | 18 Nézd megalázottságomat és szenvedésemet, bocsásd meg minden vétkemet! |
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem. | 19 Nézd, milyen sokan vannak ellenségeim, milyen ádáz gyűlölettel gyűlölnek engem! |
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi. | 20 Oltalmazz és szabadíts meg engem, ne hagyd, hogy megszégyenüljek, hiszen benned remélek! |
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor. | 21 Álljanak mellém az ártatlanok és az igazak, mert beléd vetem bizalmamat. |
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias. | 22 Szabadítsd meg Isten, Izraelt minden szorongatásából! |