Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 25


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.1 Di Davide.(Alef) A te, Signore, innalzo l’anima mia,
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!2 (Bet) mio Dio, in te confido:che io non resti deluso!Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.3 (Ghimel) Chiunque in te spera non resti deluso;sia deluso chi tradisce senza motivo.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.4 (Dalet) Fammi conoscere, Signore, le tue vie,insegnami i tuoi sentieri.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.5 (He) Guidami nella tua fedeltà e istruiscimi,perché sei tu il Dio della mia salvezza;(Vau) io spero in te tutto il giorno.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.6 (Zain) Ricòrdati, Signore, della tua misericordiae del tuo amore, che è da sempre.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.7 (Het) I peccati della mia giovinezzae le mie ribellioni, non li ricordare:ricòrdati di me nella tua misericordia,per la tua bontà, Signore.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.8 (Tet) Buono e retto è il Signore,indica ai peccatori la via giusta;
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.9 (Iod) guida i poveri secondo giustizia,insegna ai poveri la sua via.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.10 (Caf) Tutti i sentieri del Signore sono amore e fedeltàper chi custodisce la sua alleanza e i suoi precetti.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.11 (Lamed) Per il tuo nome, Signore,perdona la mia colpa, anche se è grande.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.12 (Mem) C’è un uomo che teme il Signore?Gli indicherà la via da scegliere.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.13 (Nun) Egli riposerà nel benessere,la sua discendenza possederà la terra.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.14 (Samec) Il Signore si confida con chi lo teme:gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.15 (Ain) I miei occhi sono sempre rivolti al Signore,è lui che fa uscire dalla rete il mio piede.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.16 (Pe) Volgiti a me e abbi pietà,perché sono povero e solo.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.17 (Sade) Allarga il mio cuore angosciato,liberami dagli affanni.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.18 Vedi la mia povertà e la mia faticae perdona tutti i miei peccati.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.19 (Res) Guarda i miei nemici: sono molti,e mi detestano con odio violento.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.20 (Sin) Proteggimi, portami in salvo;che io non resti deluso,perché in te mi sono rifugiato.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.21 (Tau) Mi proteggano integrità e rettitudine,perché in te ho sperato.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.22 O Dio, libera Israeleda tutte le sue angosce.