Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 2


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Filii autem Israël : Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Filii Juda : Her, Onan, et Sela : hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.3 Los descendientes de Judá fueron Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de la hija de Suá, la cananea. Er, el primogénito de Judá, era malo a los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida.
4 Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara : omnes ergo filii Juda, quinque.4 Tamar, la nuera de Judá, le dio a luz a Peres y a Zéraj. Los hijos de Judá fueron cinco en total.
5 Filii autem Phares : Hesron et Hamul.5 Los hijos de Peres fueron Jesrón y Jamul.
6 Filii quoque Zaræ : Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.6 Los hijos de Zéraj fueron Zimrí, Etán, Hemán, Calcol y Dardá: cinco en total.
7 Filii Charmi : Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.7 El hijo de Carmí fue Acar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema.
8 Filii Ethan : Azarias.8 El hijo de Etán fue Azarías.
9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei : Jerameel, et Ram, et Calubi.9 Los hijos que tuvo Jesrón fueron Ierajmeel, Ram y Quelubai.
10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.10 Ram fue padre de Aminadab; Aminadab fue padre de Najsón, príncipe de los hijos de Judá.
11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.11 Najsón fue padre de Salmá; Salmá fue padre de Booz.
12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.12 Booz fue padre de Obed; Obed fue padre de Jesé.
13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,13 Jesé fue padre de Eliab, su primogénito; de Abinadab, su segundo hijo; de Simeá, el tercero;
14 quartum Nathanaël, quintum Raddai,14 de Natanael, el cuarto; de Radai, el quinto;
15 sextum Asom, septimum David.15 de Osém, el sexto; de David, el séptimo.
16 Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ : Abisai, Joab, et Asaël, tres.16 Sus hermanas fueron Seruiá y Abigail. Los hijos de Seruiá fueron Abisai, Joab y Asahel: tres en total.
17 Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.17 Abigail dio de luz a Amasá, cuyo padre fue Iéter el ismaelita.
18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth : fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.18 Caleb, hijo de Jesrón, tuvo hijos con Azubá, su mujer, y con Ieriot. Sus hijos fueron Ieser, Sobab y Ardón.
19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.19 Cuando murió Azubá, Caleb tomó por esposa a Efratá, y de ella le nació Jur.
20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.20 Jur fue padre de Urí, y Urí fue padre de Besalel.
21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta : quæ peperit ei Segub.21 Después Jesrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, El tenía sesenta años cuando la tomó por esposa, y de ella le nació Segub.
22 Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.22 Segub fue padre de Iaír, el cual fue dueño de veintitrés ciudades en el país de Galaad,
23 Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum : omnes isti filii Machir patris Galaad.23 pero Guesur y Aram le quitaron los campamentos de Iaír, y además, Quenat y sus poblados: sesenta ciudades en total. Todos ellos eran descendientes de Maquir, padre de Galaad.
24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
24 Cuando murió Jesrón, Caleb se unió a Efratá, la esposa de su padre Jesrón, y de ella nació Asjur, padre de Técoa.
25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.25 Los descendientes de Ierajmeel, el primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buná, Orén, Osém y Ajías.
26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.26 Ierajmeel tuvo otra mujer, llamada Atará, que fue la madre de Onam.
27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.27 los hijos de Ram, el primogénito de Ierajmeel, fueron Maás, Iamín y Equer.
28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei : Nadab et Abisur.28 Los hijos de Onam fueron Samai y Iadá; los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.29 La esposa de Abisur se llamaba Abiháil, y ella dio a luz a Ajbán y Molid.
30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Apaim. Séled murió sin tener hijos,
31 Filius vero Apphaim, Jesi : qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.31 y el hijo de Apaim fue Isei. El hijo de Isei fue Sesán, y el hijo de Sesán, Ajlai.
32 Filii autem Jada fratris Semei : Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.32 Los hijos de Iadá, el hermano de Samai, fueron Iéter y Jonatán. Iéter murió sin tener hijos,
33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.33 y los hijos de Jonatán fueron Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Ierajmeel.
34 Sesan autem non habuit filios, sed filias : et servum ægyptium nomine Jeraa.34 Sesán no tuvo hijos. sino hijas; él tenía también un esclavo egipcio que se llamaba Iarjá,
35 Deditque ei filiam suam uxorem : quæ peperit ei Ethei.35 a quien dio como esposa a una de sus hijas, y esta fue madre de Atai.
36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.36 Atai fue padre de Natán; Natán fue padre de Zabad;
37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.37 Zabad fue padre de Eflal; Eflal fue padre de Obed;
38 Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,38 Obed fue padre de Jehú; Jehú fue padre de Azarías;
39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.39 Azarías fue padre de Jeles; Jeles fue padre de Elasá;
40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,40 Elasá fue padre de Sismai; Sismai fue padre de Salúm;
41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
41 Salúm fue padre de Iecamías, Iecamías fue padre de Elisamá.
42 Filii autem Caleb fratris Jerameel : Mesa primogenitus ejus ; ipse est pater Ziph : et filii Maresa patris Hebron.42 Los descendientes de Caleb, el hermano de Ierajmeel, fueron los siguientes: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.43 Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúaj, Réquem y Semá.
44 Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.44 Semá fue padre de Rájam, el padre de Iorqueam; Réquem fue padre de Samai.
45 Filius Sammai, Maon : et Maon pater Bethsur.45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur.
46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.46 Efá, la concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazéz; Jarán fue padre de Gazéz.
47 Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.47 Los hijos de Iahdai fueron Reguém, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.
48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.48 Maacá, la concubina de Caleb, dio a luz a Séber y a Tirjaná.
49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.49 También dio de luz a Sáaf, el padre de Madmaná, y a Sevá, el padre de Macbená y de Guibeá. La hija de Caleb fue Acsá.
50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.50 Estos fueron los hijos de Caleb. Los descendientes de Jur, el primogénito de Efratá, fueron Sobal, padre de Quiriat Iearim;
51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gader.
52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.52 Los descendientes de Sobal, el padre de Quiriat Iearim, fueron Haroé –es decir, la mitad de los manajatitas–
53 Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.53 y los clanes de Quiriat Iearim, a saber, los itríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos proceden los soratíes y los de Estaol.
54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai :54 Los descendientes de Salmá fueron Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab –la otra mitad de los manajatitas– los soríes,
55 cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.55 los clanes de los sofríes que habitaban en Iabés, los tiratíes, los simatíes y los sucatíes. Estos son los quenitas, descendientes de Jamat, padre de la casa de Recab.