Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 84


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASAGRADA BIBLIA
1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Kóré fiainak zsoltára.1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Milyen kedvesek a te hajlékaid, Seregek Ura!2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Sóvárogva vágyakozik lelkem az Úr udvaraiba. Szívem és testem ujjong az élő Isten után.3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Hiszen a veréb házat talál magának, a gerlice fészket, ahová fiait helyezze: a te oltáraidnál, seregek Ura, én királyom és én Istenem!4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Milyen boldogok, Uram, akik házadban lakhatnak: magasztalhatnak téged örökkön örökké!5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Boldog az az ember, akit te segítesz, akinek szíve zarándokútra készül.6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 Átkelnek a kiaszott völgyön és forrássá teszik azt, és a korai eső is áldásodba öltözteti.7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Erősségről erősségre mennek, mígnem meglátják az istenek Istenét a Sionon.8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Uram, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat, vedd füledbe, Jákob Istene!9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Oltalmazó Istenünk, tekints ide, nézz fölkentednek arcára!10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Mert jobb egy nap a te udvaraidban, mint más helyen ezer. Inkább akarok a küszöbön lenni Istenem házában, mint a gonoszok sátraiban lakni.11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 Mert nap és védőpajzs az Úr Isten, kegyelmet és dicsőséget ad az Úr,12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.
13 nem vonja meg javait azoktól, akik ártatlanságban járnak. Seregek Ura, boldog az az ember, aki tebenned bízik!