Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 84


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Kóré fiainak zsoltára.1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. De los hijos de Coré. Salmo.

2 Milyen kedvesek a te hajlékaid, Seregek Ura!2 ¡Qué amable es tu Morada,

Señor del Universo!

3 Sóvárogva vágyakozik lelkem az Úr udvaraiba. Szívem és testem ujjong az élő Isten után.3 Mi alma se consume de deseos

por los atrios del Señor;

mi corazón y mi carne claman ansiosos

por el Dios viviente.

4 Hiszen a veréb házat talál magának, a gerlice fészket, ahová fiait helyezze: a te oltáraidnál, seregek Ura, én királyom és én Istenem!4 Hasta el gorrión encontró una casa,

y la golondrina tiene un nido

donde poner sus pichones,

junto a tus altares, Señor del universo,

mi Rey y mi Dios.

5 Milyen boldogok, Uram, akik házadban lakhatnak: magasztalhatnak téged örökkön örökké!5 ¡Felices los que habitan en tu Casa

y te alaban sin cesar!

6 Boldog az az ember, akit te segítesz, akinek szíve zarándokútra készül.6 ¡Felices los que encuentran su fuerza en ti,

al emprender la peregrinación!

7 Átkelnek a kiaszott völgyön és forrássá teszik azt, és a korai eső is áldásodba öltözteti.7 Al pasar por el valle árido,

lo convierten en un oasis;

caen las primeras lluvias,

y lo cubren de bendiciones;

8 Erősségről erősségre mennek, mígnem meglátják az istenek Istenét a Sionon.8 ellos avanzan con vigor siempre creciente

hasta contemplar a Dios en Sión.

9 Uram, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat, vedd füledbe, Jákob Istene!9 Señor del universo, oye mi plegaria,

escucha, Dios de Jacob;

10 Oltalmazó Istenünk, tekints ide, nézz fölkentednek arcára!10 protege, Dios, a nuestro Escudo

y mira el rostro de tu Ungido.

11 Mert jobb egy nap a te udvaraidban, mint más helyen ezer. Inkább akarok a küszöbön lenni Istenem házában, mint a gonoszok sátraiban lakni.11 Vale más un día en tus atrios

que mil en otra parte;

yo prefiero el umbral de la Casa de mi Dios

antes que vivir entre malvados.

12 Mert nap és védőpajzs az Úr Isten, kegyelmet és dicsőséget ad az Úr,12 Porque el Señor es sol y escudo;

Dios da la gracia y la gloria,

y no niega sus bienes

a los que proceden con rectitud.

13 nem vonja meg javait azoktól, akik ártatlanságban járnak. Seregek Ura, boldog az az ember, aki tebenned bízik!13 ¡Señor del universo,

feliz el hombre que confía en ti!