A zsoltárok könyve 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Dávid zsoltára, amikor Júda sivatagjában tartózkodott. | 1 Salmo. Di Davide. Quando era nel deserto di Giuda. |
2 Isten, én Istenem, pirkadatkor már előtted virrasztok. Téged szomjaz a lelkem, utánad sóvárog a testem, puszta, úttalan, víztelen vidéken. | 2 Dio, Dio mio, te cerco fin dall'aurora; di te ha sete l'anima mia; verso di te anela la mia carne, come una terra deserta, arida, senz'acqua. |
3 Bárcsak megjelenhetnék előtted a szent helyen, és láthatnám hatalmadat és dicsőségedet! | 3 Così ti contemplo nel santuario per celebrare la tua potenza e la tua gloria. |
4 Hisz irgalmad jobb, mint az élet, ajkam téged dicsér. | 4 Poiché la tua grazia vale più che la vita, le mie labbra proclameranno le tue lodi. |
5 Áldani akarlak, amíg csak élek, és nevedben emelem fel kezemet. | 5 Così ti benedirò per tutta la mia vita, nel tuo nome stenderò le mie mani. |
6 Szinte zsírral és kövérséggel telik el a lelkem, ujjong az ajkam és dicsér a szám. | 6 Come a lauto convito si sazierà l'anima mia, mentre con labbra di giubilo ti loderà la mia bocca. |
7 Ha reggelenként rólad elmélkedem, rád gondolok fekvőhelyemen. | 7 Se mi ricordo di te sul mio giaciglio, medito su di te nelle veglie notturne... |
8 Hisz te megsegítettél engem, és szárnyad árnyékában örvendezhetem. | 8 Certo, tu ti sei fatto un aiuto per me, mentre all'ombra delle tue ali io esulto di gioia. |
9 Lelkem tehozzád tapad, és jobbod erősen tart engem. | 9 A te si stringe l'anima mia, la tua destra mi sostiene. |
10 Akik pedig meg akarják rontani életemet, lesüllyednek a föld mélységeibe, | 10 Ma coloro che ingiustamente vanno in cerca dell'anima mia se ne andranno nelle profondità della terra; |
11 kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek. | 11 saranno consegnati in potere della spada e finiranno in pasto agli sciacalli. |
12 Örvendezik akkor majd a király Istenben; Akik rá esküsznek, diadalmaskodnak valamennyien, mert elnémul a szája azoknak, akik gonoszat beszélnek. | 12 Il re invece gioirà in Dio e si glorieranno tutti quelli che giurano su di lui. Sì, sarà otturata la bocca dei menzogneri. |