Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 3


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.1 Quiero que sepas que en los últimos tiempos sobrevendrán momentos difíciles.
2 Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione,2 Porque los hombres serán egoístas, amigos del dinero, jactanciosos, soberbios, difamadores, rebeldes con sus padres, desagradecidos, impíos,
3 senza amore, sleali, maldicenti, intemperanti, intrattabili, nemici del bene,3 incapaces de amar, implacables, calumniadores, desenfrenados, crueles, enemigos del bien,
4 traditori, sfrontati, accecati dall'orgoglio, attaccati ai piaceri più che a Dio,4 traidores, aventureros, obcecados, más amantes de los placeres que de Dios;
5 con la parvenza della pietà, mentre ne hanno rinnegata la forza interiore. Guardati bene da costoro!5 y aunque harán ostentación de piedad, carecerán realmente de ella. ¡Apártate de esa gente!
6 Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere,6 Así son los que se introducen en los hogares, seduciendo a mujeres frívolas y llenas de pecados, que se dejan arrastrar por toda clase de pasiones,
7 che stanno sempre lì ad imparare, senza riuscire mai a giungere alla conoscenza della verità.7 esas que siempre están aprendiendo, pero nunca llegan a conocer la verdad.
8 Sull'esempio di Iannes e di Iambres che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta e riprovati in materia di fede.8 Así como Janés y Jambrés se opusieron a Moisés, ellos también se opondrán a la verdad: son hombres de mentalidad corrompida, descalificados en lo que se refiere a la fe.
9 Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli.
9 Pero no irán lejos, porque su insensatez se pondrá de manifiesto como la de aquellos.
10 Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza,10 Tú, en cambio, has seguido de cerca mi enseñanza, mi modo de vida y mis proyectos, mi fe, mi paciencia, mi amor y mi constancia,
11 nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad Antiòchia, a Icònio e a Listri. Tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. Eppure il Signore mi ha liberato da tutte.11 así como también, las persecuciones y sufrimientos que debía soportar en Antioquía, Iconio y Listra. ¡Qué persecuciones no he tenido que padecer! Pero de todas me libró el Señor.
12 Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.12 Por lo demás, Jesús, tendrán que sufrir persecución.
13 Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo.13 Los pecadores y los impostores, en cambio, irán de mal en peor, y engañando a los demás, se engañarán a sí mismos.
14 Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appreso14 Pero tú permanece fiel a la doctrina que aprendiste y de la que estás plenamente convencido: tú sabes de quiénes la has recibido.
15 e che fin dall'infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù.15 Recuerda que desde la niñez conoces las Sagradas Escrituras: ellas pueden darte la sabiduría que conduce a la salvación, mediante la fe en Cristo Jesús.
16 Tutta la Scrittura infatti è ispirata da Dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia, perché l'uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.16 Toda la Escritura está inspirada por Dios, y es útil para enseñar y para argüir, para corregir y para educar en la justicia,
17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto y esté preparado para hacer siempre el bien.