1 Quanto poi alla colletta in favore dei fratelli, fate anche voi come ho ordinato alle Chiese della Galazia. | 1 Quarito alle collette che si fanno per i santi, fate anche voi come ho prescritto alle Chiese della Galazia: |
2 Ogni primo giorno della settimana ciascuno metta da parte ciò che gli è riuscito di risparmiare, perché non si facciano le collette proprio quando verrò io. | 2 ogni primo giorno della settimana ciascuno di voi metta da parte e accumuli a casa quel che gli parrà, per non aspettare a far collette quando io sarò venuto. |
3 Quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a Gerusalemme. | 3 E quando sarò da voi, quelli che avrete eletti li manderò con lettere a portare il vostro dono a Gerusalemme. |
4 E se converrà che vada anch'io, essi partiranno con me.
| 4 E se la cosa meriterà che ci vada anch'io, mi accompagneranno. |
5 Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, poiché la Macedonia intendo solo attraversarla; | 5 Or io verrò quando sarò passato per la Macedonia, passerò infatti per la Macedonia; |
6 ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l'inverno, perché siate voi a predisporre il necessario per dove andrò. | 6 e forse mi tratterrò presso di voi, forse ci passerò anche l'inverno, affinché voi mi accompagniate dovunque dovrò andare. |
7 Non voglio vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po' di tempo con voi, se il Signore lo permetterà. | 7 Questa volta poi non voglio vedervi di passaggio, ma spero di fermarmi un po' di tempo da voi, se lo permetterà il Signore. |
8 Mi fermerò tuttavia a Èfeso fino a Pentecoste, | 8 Or io mi tratterrò in Efeso fino alla Pentecoste; |
9 perché mi si è aperta una porta grande e propizia, anche se gli avversari sono molti. | 9 perchè mi si è aperta una porta grande e spaziosa, e gli avversari son numerosi. |
10 Quando verrà Timòteo, fate che non si trovi in soggezione presso di voi, giacché anche lui lavora come me per l'opera del Signore. | 10 Se vien Timoteo, procurate che stia tra voi senza timore, perchè egli lavora come me nell'opera del Signore. |
11 Nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli. | 11 Nessuno adunque lo disprezzi; ma accompagnatelo benignamente, affinchè torni da me, che l'aspetto coi fratelli. |
12 Quanto poi al fratello Apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione.
| 12 Quanto al fratello Apollo, vi fo sapere d'averlo molto pregato, perchè venisse da voi coi fratelli, ma, veramente, di venire ora non ne ha avuto voglia; verrà però quando ne avrà l'opportunità. |
13 Vigilate, state saldi nella fede, comportatevi da uomini, siate forti. | 13 Vegliate, siate costanti nella fede, operate virilmente e fortificatevi. |
14 Tutto si faccia tra voi nella carità. | 14 Tutte le vostre cose sian fatte con carità. |
15 Una raccomandazione ancora, o fratelli: conoscete la famiglia di Stefana, che è primizia dell'Acaia; hanno dedicato se stessi a servizio dei fedeli; | 15 Vi raccomando poi, o fratelli, giacché ben conoscete la casa di Stefana, quella di Fortunato e quella di Acaico, che sono le primizie dell'Acaia e si sono consacrati al servizio dei santi, |
16 siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro. | 16 di essere anche voi sottomessi a tali persone e a chiunque coopera e si affatica. |
17 Io mi rallegro della visita di Stefana, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza; | 17 Intanto io godo della presenza di Stefana, di Fortunato e d'Acaico, i quali hanno riempito il vuoto della vostra assenza, |
18 essi hanno allietato il mio spirito e allieteranno anche il vostro. Sappiate apprezzare siffatte persone.
| 18 consolando il mio spirito e il vostro. Sappiate dunque apprezzare tali persone. |
19 Le comunità dell'Asia vi salutano. Vi salutano molto nel Signore Àquila e Prisca, con la comunità che si raduna nella loro casa. | 19 Vi salutan le Chiese dell'Asia. Vi salutano tanto nel Signore Aquila e Priscilla con la chiesa che è in casa loro, ove io sono ospite. |
20 Vi salutano i fratelli tutti. Salutatevi a vicenda con il bacio santo.
| 20 Vi salutano tutti i fratelli. Salutatevi gli uni gli altri col santo bacio. |
21 Il saluto è di mia mano, di Paolo. | 21 Il saluto di mia mano, di Paolo. |
22 Se qualcuno non ama il Signore sia anàtema. 'Maranà tha': vieni, o Signore! | 22 Se qualcuno non ama il Signore nostro Gesù Cristo, sia anatema! MaranAtha! |
23 La grazia del Signore Gesù sia con voi. | 23 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi! |
24 Il mio amore con tutti voi in Cristo Gesù! | 24 L'amor mio è con voi tutti in Cristo Gesù. Così sia. |