| 1 Fils de Lévi: Gershom, Qehat et Merari. | 1 Filhos de Levi: Gereon, Caat e Merari. |
| 2 Voici les noms des fils de Gershom: Libni et Shiméï. | 2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziei. |
| 3 Fils de Qehat: Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel. | 3 Filhos de Amrão: Arão, Moisés e Alaria. Filhos de Arão: Nadab e Abiu, Eleazar e Itamar. |
| 4 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi groupés selon leurs pères. | 4 Eleazar gerou Fineias, e Fineias gerou Abisué; |
| 5 Pour Gershom: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils, | 5 Abisué gerou Boci, e Boci gerou Ozi; |
| 6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils. | 6 Ozi gerou Zaraias, e Zaraias gerou Meraiot; |
| 7 Fils de Qehat: Amminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils, | 7 Meraiot gerou Amarias, e Amarias gerou Aquitob; |
| 8 Elqana son fils, Ebyasaph son fils, Assir son fils, | 8 Aquitob gerou Sadoc, e Sadoc gerou Aquimaas; |
| 9 Tahat son fils, Uriel son fils, Uzziya son fils, Shaûl son fils. | 9 Aquimaas gerou Azarias, e Azarias gerou Joanan; |
| 10 Fils d'Elqana: Amasaï et Ahimot. | 10 Joanan gerou Azarias, que é aquele que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão tinha fundado em Jerusalém; |
| 11 Elqana son fils, Côphaï son fils, Nahat son fils, | 11 Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aquitob; |
| 12 Eliab son fils, Yeroham son fils, Elqana son fils. | 12 Aquitob gerou Sadoc, e Sadoc gerou Selum; |
| 13 Fils d'Elqana: Samuel l'aîné et Abiyya le second. | 13 Selum gerou Helcias, e Helcias gerou Azarias; |
| 14 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shiméï son fils, Uzza son fils, | 14 Azarias gerou Saraias, e Saraias gerou Josedec. |
| 15 Shiméa son fils, Haggiyya son fils, Asaya son fils. | 15 Josedec deixou a sua pátria, quando o Senhor transferiu o povo de Judá e de Jerusalém por meio de Nabucodonosor. |
| 16 Voici ceux que David chargea de diriger le chant dans le Temple de Yahvé, lorsque l'arche yeut trouvé le repos. | 16 Os filhos de Levi foram: Gerson, Caat e Merari. |
| 17 Ils furent au service du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce queSalomon eût construit à Jérusalem le Temple de Yahvé, et ils remplissaient leur fonction en se conformant à leurrègle. | 17 Estes são os nomes dos filhos de Gerson; Lobni e Semei. |
| 18 Voici ceux qui étaient en fonction et leurs fils: Parmi les fils de Qehat: Hémân le chantre, filsde Yoël, fils de Samuel, | 18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziei. |
| 19 fils d'Elqana, fils de Yeroham, fils d'Eliel, fils de Toah, | 19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis os descendentes de Levi segundo as suas famílias: |
| 20 fils de Cuph, fils d'Elqana, fils de Mahat, fils de Amasaï, | 20 De Gerson foi filho Lobni, de Lobni Jaat, de Jaat Zama, |
| 21 fils d'Elqana, fils de Yoël, fils de Azarya, fils de Cephanya, | 21 de Zama Joú, de Joá Ado, de Ado Zara, de Zara Jetrai. |
| 22 fils de Tahat, fils d'Assir, fils d'Ebyasaph, fils de Coré, | 22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, filho de Aminadab, Asir de Coré, |
| 23 fils de Yiçhar, fils de Qehat, fils de Lévi, fils d'Israël. | 23 Elcana de Asir, Abiasaf de Elcana, Asir de Ablasaf, |
| 24 Son frère Asaph se tenait à sa droite: Asaph, fils de Bérékyahu, fils de Shiméa, | 24 Taat de Asir, Uriel de Taat, Ozias de Uriel, Saul de Ozias. |
| 25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyya, | 25 Filhos de Elcana: Amasai, e Aquimot, |
| 26 fils d'Etni, fils de Zérah, fils d'Adaya, | 26 Elcana, seu filho, Sofai, seu filho, Naat, seu filho, |
| 27 fils d'Etân, fils de Zimma, fils de Shiméï, | 27 Eliab, seu filho, Jeroão seu filho, Elcana, seu filho. |
| 28 fils de Yahat, fils de Gershom, fils de Lévi. | 28 Filhos de Samuel: Vasseni, primogênito, e Abia. |
| 29 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Etân, fils de Qishi, fils d'Abdi, fils de Malluk, | 29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, filho deste, Semei, filho de Lobni, Oza, filho de Semei, |
| 30 fils de Hashabya, fils d'Amaçya, fils de Hilqiyya, | 30 Samaa, filho de Oza, Hagia, filho de Samaa, Asaia, filho de Hagia. |
| 31 fils d'Amçi, fils de Bani, fils de Shémer, | 31 Eis aqueles que Davide constituiu sobre os cantores da casa do Senhor, depois que a arca foi colocada (em Jerusalém): |
| 32 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi. | 32 cantando, ministraram diante do tabernáculo do testemunho, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém, e exerceram o seu ministério segundo o seu turno. |
| 33 Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple deDieu. | 33 Eis os que serviam juntamente com seus filhos: Dos filhos de Caat: Heman cantor, filho de Joel, filho de Samuel, |
| 34 Aaron et ses fils faisaient fumer les offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel desparfums; ils s'occupaient exclusivement des choses très saintes et du rite d'expiation sur Israël; ils seconformaient à tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu. | 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Tou, |
| 35 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Pinhas son fils, Abishua son fils, | 35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Maat, filho de Amasai, |
| 36 Buqqi son fils, Uzzi son fils, Zerahya son fils, | 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias, |
| 37 Merayot son fils, Amarya son fils, Ahitub son fils, | 37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré, |
| 38 Sadoq son fils, Ahimaaç son fils. | 38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel. |
| 39 Voici leurs lieux d'habitation, selon les limites de leurs campements: Aux fils d'Aaron, duclan de Qehat (car c'est sur eux que tomba le sort), | 39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita, e que era filho de Baraquias, filho de Samaa, |
| 40 on donna Hébron, dans le pays de Juda, avec les pâturages environnants. | 40 filho de Miguel, filho de Basaia, filho de Melquia, |
| 41 On donna la campagne et ses villages à Caleb, fils de Yephunné, | 41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia, |
| 42 mais on donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir,Eshtemoa et ses pâturages, | 42 filho de Etan, filho de Zama, filho de Semei, |
| 43 Hilaz et ses pâturages, Debir et ses pâturages, | 43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi. |
| 44 Ashân et ses pâturages, Bet-Shémesh et ses pâturages. | 44 Seus irmãos, filhos de Merari, estavam à esquerda: Etan, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc, |
| 45 Sur la tribu de Benjamin on leur donna Géba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages,Anatot et ses pâturages. Leurs clans comprenaient en tout treize villes. | 45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias, |
| 46 Les autres fils de Qehat obtinrent au sort dix villes prises aux clans de la tribu, de la demi-tribu, moitié de Manassé. | 46 filho de Amasai, filho de Boni, filho de Somer, |
| 47 Les fils de Gershom et leurs clans obtinrent treize villes prises sur la tribu d'Issachar, la tribud'Asher, la tribu de Nephtali et la tribu de Manassé en Bashân. | 47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. |
| 48 Les fils de Merari et leurs clans obtinrent au sort douze villes prises sur la tribu de Ruben, latribu de Gad et la tribu de Zabulon. | 48 Os Levitas, seus irmãos, foram destinados para todo o serviço do tabernáculo da casa do Senhor. |
| 49 Les enfants d'Israël attribuèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages. | 49 Porém Aarão e seus filhos queimavam as vítimas sobre o altar dos holocaustos e sobre o altar dos perfumes, (ocupando-se) em tudo o que dizia respeito ao Santo dos Santos, e oravam por Israel, seguindo tudo o que Moisés, servo do Senhor, tinha prescrito. |
| 50 Sur les tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin, ils attribuèrentaussi par tirage au sort les villes auxquelles ils donnèrent leurs noms. | 50 Os filhos de Aarão são estes: Eleazar, seu filho, Fineias, filho de Eleazar, Abisué, filho de Fineias, |
| 51 C'est sur la tribu d'Ephraïm que furent prises les villes du territoire de quelques clans des filsde Qehat. | 51 Boci, filho de Abisué, Ozi, filho de Boci, Zaraia, filho de Ozi, |
| 52 On leur donna les villes de refuge suivantes: Sichem et ses pâturages dans la montagned'Ephraïm, Gézer et ses pâturages, | 52 Meraiot, filho de Zaraia, Amarias, filho de Meraiot, Aquitob, filho de Amarias, |
| 53 Yoqméam et ses pâturages, Bet-Horôn et ses pâturages, | 53 Sadoc, filho de Aquitob, Aquimaas, filho de Sadoc. |
| 54 Ayyalôn et ses pâturages, Gat-Rimmôn et ses pâturages, | 54 Estas são as suas habitações pelas povoações e arredores, isto é, as habitações dos filhos de Aarão, segundo as famílias dos Caatitas, que lhes tinham tocado por sorte. |
| 55 ainsi que sur la demi-tribu de Manassé: Aner et ses pâturages, Bileam et ses pâturages. Cecipour le clan des autres fils de Qehat. | 55 Foi-lhes, pois, dada Hebron na terra de Judá, e os subúrbios que a rodeiam; |
| 56 Pour les fils de Gershom, on prit, sur les clans de la demi-tribu de Manassé, Golân en Bashânet ses pâturages, Ashtarot et ses pâturages, -- | 56 os campos, porém, da cidade e as aldeias foram dados a Caleb, filho de Jefone. |
| 57 sur la tribu d'Issachar, Qédesh et ses pâturages, Daberat et ses pâturages, | 57 Foram, pois dadas aos filhos de Arão: Hebron, cidade de refúgio, Lobna, com os seus subúrbios, |
| 58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages, -- | 58 Jeter e Estemo, com os seus subúrbios, Helon e Dabir, com os seus subúrbios, |
| 59 sur la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages, | 59 Asan e Betesemes, com os seus subúrbios; |
| 60 Huqoq et ses pâturages, Rehob et ses pâturages, -- | 60 da tribo de Benjamim deram-lhes: Gabee com os seus subúrbios, Almat com os seus subúrbios, Anatot com os seus subúrbios: ao todo treze cidades repartidas entre as suas famílias. |
| 61 sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages,Qiryatayim et ses pâturages. | 61 Aos filhos de Caat, que restavam da sua família, foram dadas em possessão dez cidades da meia tribo de Manassés. |
| 62 Pour les autres fils de Merari: sur la tribu de Zabulon: Rimmôn et ses pâturages, Tabor et sespâturages, -- | 62 Aos filhos de Gerson, segundo as suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Neftali e da tribo de Manassés, em Basan. |
| 63 au-delà du Jourdain vers Jéricho, à l'orient du Jourdain, sur la tribu de Ruben: Béçer dans ledésert et ses pâturages, Yahça et ses pâturages, | 63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, foram dadas à sorte doze cidades da tribo de Ruben, da tribo de Gad e da tribo de Zabulon. |
| 64 Qedémot et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages, -- | 64 Deram os filhos de Israel aos Levitas estas cidades com os seus subúrbios; |
| 65 sur la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages, | 65 deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, as quais designaram pelos seus próprios nomes. |
| 66 Heshbôn et ses pâturages, Yazèr et ses pâturages. | 66 Quanto aos que eram da parentela dos filhos de Caat, as cidades do seu domínio foram da tribo de Efraim. |
| 67 Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquem com os seus subúrbios sobre o monte de Efraim, Gazer com os seus subúrbios, |
| 68 Jecmaam com os seus subúrbios, e da mesma sorte Betoron, |
| 69 e também Helon com os seus subúrbios, e Getremon da mesma maneira. |
| 70 Da meia tribo de Manassés, deram Aner, com os seus subúrbios, e Balaão, com os seus subúrbios, àqueles que ainda restavam da linhagem dos filhos de Caat. |
| 71 Aos filhos de Gerson deram da meia tribo de Manassés: Gaulon em Basan, com os seus subúrbios, e Astarot com os seus subúrbios. |
| 72 Da tribo de Issacar (deram-lhes): Cedes com os seus subúrbios, Daberet com os seus subúrbios, |
| 73 Ramot com os seus subúrbios, Anem com os seus subúrbios. |
| 74 Da tribo de Aser: Masal com os seus subúrbios, e igualmente Abdon |
| 75 e Hucac com os seus subúrbios, e Roob com os seus subúrbios. |
| 76 Da tribo de Neftali: Cedes na Galilén com os seus subúrbios, Hamon com os seus subúrbios, Cariataim com os seus subúrbios. |
| 77 Aos filhos de Merari, que ainda restavam, (deram) da tribo de Zabulon: Remono com os seus subúrbios, e Tabor com os seus subúrbios. |
| 78 Da banda de além do Jordão, defronte de Jericó, ao oriente do Jordão, deram da tribo de Ruben: Bosor no deserto com os seus subúrbios, Jassa com os seus subúrbios, |
| 79 Cademot com os seus subúrbios, Mefaat com os seus subúrbios. |
| 80 Além disso, (deram-lhes) da tribo de Gad: Ramot em Galaad com os seus subúrbios, Manaim com os seus subúrbios, |
| 81 Hesebon com os seus subúrbios, Jezer com os seus subúrbios. |